***

Apr 06, 2013 22:43

Увидела у уважаемой Мирославы

Read more... )

конспирология, внезапное, за что купила

Leave a comment

Comments 26

russkoeleto April 6 2013, 19:00:26 UTC
Любопытно. А если написать так: в годы Великой Отечественной Войны - то перевод: During the Great Patriotic War

Reply

fish12a April 6 2013, 19:01:09 UTC
Странные вещи творятся внутри гугла. Непоследовательные..

Reply

russkoeleto April 6 2013, 19:01:50 UTC
Уже давно.

Reply


leo_nelle April 6 2013, 19:04:14 UTC
Оценила такой перевод как оскорбительный. Там справа есть такая функция.

Reply

fish12a April 6 2013, 19:04:51 UTC
Спасибо. Сделала то же самое.

Reply

fish12a April 6 2013, 19:08:37 UTC
добавила

Reply


grey_croco April 6 2013, 19:24:34 UTC
Мда. Хочется ругаться матом (с) Но поскольку его не услышат, дал свою оценку.

Reply


mirr_nova April 6 2013, 19:29:34 UTC
Я отследила этапы чудесного превращения.
Попытка № 1:

... )

Reply

fish12a April 6 2013, 19:46:55 UTC
Он прекрасен))

Reply


dr_van_mogg April 6 2013, 19:34:17 UTC
Буря в стакане воды или "Каку вижу, каку слышу" (с)
Никогда или, по-крайней мере, в обозримом будущем машинные переводчики не будут подбирать правильное значение слова в соответствии с контекстом.
Наглядно, Гугль:

... )

Reply

fish12a April 6 2013, 19:47:41 UTC
Да это все понятно))
Просто забавно.

Как вам последнее переведенное?

Reply

dr_van_mogg April 6 2013, 20:02:50 UTC
У меня плагин Firefox - ImTranslator, так тот, бывает, выдаёт вообще не тот текст, что я вводил.
Я же говорю: машинные переводчики до сих пор откровенно ублюдочны и хороши только для тех случаев, когда вы язык-то знали, но порядком позабыли, более-менее, впрочем, продолжая помнить его грамматику.
А вот написать что-то на каком-нибудь датском или суахили для человека, изучавшего один из стандартного набора - немецкий, французский или английский - невозможно.
Выйдет текст а ля китайские руководства на русском языке.

Reply

varjag_2007 April 7 2013, 00:18:44 UTC
Я эту гадость удалила

Reply


Leave a comment

Up