Sound premise

Mar 19, 2016 11:58

Знатоки английского или англоговорящие френды, подскажите: а как это переводится на русский язык? Ни яндекс, ни гугл, ни мультитран не дают адекватного перевода, который бы объяснял смысл ( Read more... )

перевод

Leave a comment

Comments 11

anonymous March 19 2016, 09:19:32 UTC
Предпосылка, имеющая основание

Reply


anonymous March 19 2016, 09:20:55 UTC
Здравая-прочная-крепкая-надежная предпосылка.

Reply


oppositus March 19 2016, 09:28:12 UTC
Вот тут пишут, что "прочная основа": http://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/a+sound+premise+on+which+to

Заголовок переводится как-то так: "В основе каждого рыночного пузыря лежит «прочный фундамент»"

Первое предложение - как-то так: "Всё начинается с «прочного фундамента» А затем «рост цен захватывает власть»" (ну, не по-русски как-то нужно переформулировать, по смыслу - "внимание переключается на рост цен и кажется, что будет расти всегда").

Reply

fintraining March 19 2016, 09:42:26 UTC
Вот непохоже по смыслу статьи, чтобы Баффет именно "прочный фундамент" здесь имел в виду.

Может, что-то вроде "хорошо звучащая"/"звучная"/"громкая" предпосылка/основа/фундамент?

Reply

aigrigoruk March 19 2016, 09:56:56 UTC
sound - здесь это скорее разумный. Типа, появление интернета должно увеличить производительность и значит акции вырастут. В основе лежит разумное предположение.

Ещё подумал, возможно здесь красиво обыгрываются оба эти значения. Идея и звучная и разумная.

Reply

oppositus March 19 2016, 10:06:22 UTC
Аноним выше прав - "Здравая-прочная-крепкая-надежная предпосылка."

When you have a sound premise, you may also have a “This can’t go wrong” mentality. And when you add money to that equation, the price action quickly takes over.

Когда у вас есть здравая предпосылка, у вас также может возникнуть установка "оно не может пойти не так". И когда вы добавляете деньги в это уравнение, динамика цен быстро перехватывает внимание.

“It’s a totally sound premise that houses will become worth more over time because the dollar becomes worth less,” he said.

Полностью здравая предпосылка: стоимость домов со временем будут расти, потому что стоимость доллара падает.

Reply


lada_ladushka March 19 2016, 10:04:29 UTC
Перечисленные вами словари вполне себе дают нормальный перевод.

Например, Яндекс-словарь:
здравый, разумный; правильный, логичный; благоразумный
sound argument - убедительный довод

Reply


zexo March 19 2016, 10:26:17 UTC
'Sound' в качестве прилагательного не имеет никакой связи со звуком. Точный смысл 'надлежаще обоснованная', ну или разумная/здравая.

А высказывание именно состоит в том, что больше проблем возникнет, если начинать с разумной предпосылки, но потерять связь с реальностью в пылу ценового соревнования за привлекательный актив (And then the "price action takes over"), чем если начать с ложной предпосылки (than with a false premise). Видимо, по той причине, что история сразу выглядит менее правдоподобной, и ошибку легче распознать.

Reply


Leave a comment

Up