Ну, во Франции мне ситуация иначе видится. "По-нашему" (по-французски!) - это нарочито сложно, довольно занудно, (псевдо)психологично и т.д. В представлении "среднего" читателя серьёзная литература - нерадостная. Но она и не должна такой быть! Она же серьёзная... Любые поползновения в сторону увлекательности или человечной доступности караются отстранением от ранга серьёзной и выкидыванием в "низкие" жанры. Граница даже не между жанрами, а между категориями "высоких" и "низких" жанров кажется непреодолимой, прямо такая кастовость литературная. Я утрирую конечно, но даже не очень сильно. А вот зарубежной литературе это как-то прощается, от неё не требуют "соответствовать" (надо думать, потому что всё равно невозможно :о)) и в ней можно даже выбрать приличные вещи.
А такого феномена "адаптации" зарубежного своими средствами (прямо советские фильмы про западную жизнь вспомнились) тут нет. То есть, может, бывает, но мне и в голову не приходит - то есть точно не феномен.
Я, конечно, не великий романист, но мне кажется, что это в 18 веке сформировалось, потому что средневековая французская литература, насколько я припоминаю, не была скучнее немецкой или голландской или итальянской. А вот в 18 эта тенденция уж ощущается - несколько другой ритм повествования. И вообще с точки зрения cultural studies - интересно, что французская математика вдруг делает семимильные шаги, я так не готова сходу ad hoc проанализировать и сделать широковещательные выводы, но некая системность мне тут видится.
По Киньяру очень хорошо видно, как он обтачивает свои, в общем-то увлекательные романы, придавая им "скучноватость", медитативность и легкую тоскливость, все словно в сепии показано. Но как же тогда Турнье? Он, по-моему, нескучный. Или он числится тоже по разряду "низких" жанров? О_О
В дойчераум вообще много что о советском напоминает :-/
А вот зарубежной литературе это как-то прощается, от неё не требуют "соответствовать" (надо думать, потому что всё равно невозможно :о)) и в ней можно даже выбрать приличные вещи.
А такого феномена "адаптации" зарубежного своими средствами (прямо советские фильмы про западную жизнь вспомнились) тут нет. То есть, может, бывает, но мне и в голову не приходит - то есть точно не феномен.
Reply
По Киньяру очень хорошо видно, как он обтачивает свои, в общем-то увлекательные романы, придавая им "скучноватость", медитативность и легкую тоскливость, все словно в сепии показано. Но как же тогда Турнье? Он, по-моему, нескучный. Или он числится тоже по разряду "низких" жанров? О_О
В дойчераум вообще много что о советском напоминает :-/
Reply
Leave a comment