Конёк-Горбунок - хитросплетения советской анимации

May 19, 2016 22:22




Да, тут всё  стало намного ярче, даже когда на дворе ночь.
Интересная всё же штука, Кинопоиск этот. Именно к этому сайту обращается за помощью любой киноман на территории СНГ, только там можно найти информацию по абсолютно любому фильму и только он настолько удобен для составления своей фильмотеки и нотировки всего просмотренного. Если честно, то не будь на КП списка ТОП 100 мультфильмов, то и этот блог не состоялся бы. И вот как раз в тот самом списке есть довольно интересный момент, который обеспокоил меня ещё при первом его изучении - три версии мультика Конёк-Горбунок, причем каждая срежиссирована Ивановым-Вано, и две из них в одном году, 1975, и мне было никак невдомёк, чем же они могут различаться и как это получилось, что два мультика вышли в одном и том же году. Всё оказалось намного сложнее.




Мда,  как говорится, найдите десять отличий.

Про версию 1947 я уже писал и мои претензии сводились к тому, что картинка грязная, история навевает сон и вообще верните мне Дисней. Так вот, с тех пор ничего не изменилось, в обозреваемых мною мультах всё осталось то же самое, ибо версия 1975 это даже не ремейк, а просто немного обновлённый вариант с более красивым рисунком и анимацией поприятнее, правда грязь так и осталась в кадре, причём местами её просто нереально много. Так вот, у нас на дворе 1975, Иванов-Вано выпускает обновлённую версию своей нетленки и все вокруг радуются, даже в США заинтересовались мультиком и купили права на него, запилив свой дубляж. В итоге через два года за океаном выходит некий Magic Pony, это  вот так обозвали нашего Горбунка, ну, понятно, название фактически неадаптируемое,так что пришлось локализатром изворачиваться. Самое интересное, что эта версия 1977 года как-то попала в топ 100 мультов на КП и год там указан 1975, хронометраж 63 минуты и минимум информации, чтобы вот такие люди как я ломали себе глову. Благо у фантаста находятся прошаренные френды, и вот с помощью vasiliitierkin мне удалось таки разобраться во всём этом, ну, точнее, именно он нашёл фактически всю инфу. Ошибок на КП несколько. Во-первых год, не 1975, а 1977, именно тогда в Америке вышла эта версия советской классики. Во-вторых, неверный хрономентраж, указан 63 минуты, а на самом деле 74, правда Вася нашёл причину, дело в том, что урезано на десять минут было вот в этих видеокассетах. Но вот в чём ещё проблема - хронометраж версии 1975 и 1977 года отличается на четыре минуты, что довольно много. При параллельном просмотре оказалось, что начальные титры в Советской версии идут 40 секунд, а в Американской 73 и ещё плюс 30 секунд титров конце, грубо говоря дополнительная минута, откуда ещё три взялись так и непонятно, если честно, вроде всё идентично. Загадка, блин. Но вот если сравнивать по тому, как в американском дубляже всё получилось, то выходит какой-то ужас. Горбунок с женским голосом, самому Ивану лет тридцать и вообще абсолютно всё не на своих местах, удался разве что царь и красна девица, которая тут даже поёт довольно красиво, как по мне, то лучше, чем в оригинале, ибо не оперный запев, а что-то нормальное. А вообще мультик получился нормальным, даже хорошим, но мне смотреть его абсолютно противопоказано, ибо каждый раз приходится бороться со сном, ну не моё это, не могу я в русские народные сказки, тем более, когда даже рисунок настолько аутентичен, очень надеюсь больше подобного не увидеть, ибо оно приносит только одно - усталость. Обеим версиям мультика ставлю по шесть, хотя в оргинале актёры озвучки просто мастера, но одним голосом мало чего сделаешь, а в американской версии мне понравилась песня девицы, так что тут почти равновесие получилось. В общем получился довольно интересный экскурс в историю советской анимации, но впереди меня ждут уже более свежие и, надеюсь, интересные ленты о которых я обязательно напишу.

Мультик, СССР, рецензия

Previous post Next post
Up