Пытаюсь выбрать для чтения (а читаться должно хорошо и в дороге тоже) следующую испанскую книжку. Думаю, может быть, для разнообразия, взять бумажную - у меня бумажных много
( Read more... )
Вот знаешь, бывают дни, когда оно идет как по маслу, а бывают - когда вообще не идет. У меня со шведским так. То читаю Мумиков и - ура, все ясно, я крут! Через пару дней беру ту же книжку (у меня она ОДНА на шведском, "Шляпа волшебника") - и как будто вообще никогда не учила и ни слова не знаю. То ли давление атмосферное, то ли черная магия... Поэтому очень Тебя понимаю и ужасно рада, что оно стало в радость!
Кстати, про слабоумие и отвагу - на втором году обучения английскому в Берлине я купила "Хоббита". Продралась через 10 страниц, кажется, и вышвырнула с проклятием и рычаниями. Толкина до сих пор терпеть не могу. Дело не в нем, конечно, а в том шоке от "ааа, тут только артикли и айдонтноу мне понятные!"
А мой любимый профессор Опиц, кажется, так и не узнал, что шведский мне был нужен не ради Кьеркегора, а ради Муми-Троллей... Не шмогла ему признаться.
знакомый сюжет, мы так недавно читали на немецком неадаптированного "Der kleinen Mann" Эриха Кестнера, продираешься черед всякие претеритумы и прочие прелести, и вдруг понимаешь. что тут даже юмор есть)), вот вроде пара страниц на ура пошла, а потом - опять увязнешь
Comments 17
Кстати, про слабоумие и отвагу - на втором году обучения английскому в Берлине я купила "Хоббита". Продралась через 10 страниц, кажется, и вышвырнула с проклятием и рычаниями. Толкина до сих пор терпеть не могу. Дело не в нем, конечно, а в том шоке от "ааа, тут только артикли и айдонтноу мне понятные!"
А мой любимый профессор Опиц, кажется, так и не узнал, что шведский мне был нужен не ради Кьеркегора, а ради Муми-Троллей... Не шмогла ему признаться.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment