Кілька випадкових фоток із різних країн і обставин. Я люблю такі альбомчики - зняті на телефон, із заваленим горизонтом і недосконалим освітленням, зроблені нашвидкуруч, а то й потайки. Тут цілий мій 2011 рік.
Класні картинки, свіжим вітром від них повіяло :) У мене теж є в телефоні фотки, які шкода видаляти, переглядаю їх, коли доводиться десь чогось чекати...
а взагалі зайшла пошукати твій пост про "наразі" та "відтак" (ти так гарно там все пояснила), але не можу знайти!:( Ольчик, а ти не можеш підказати якісь мені ресурси зі стилістики укр.мови? Зараз треба перекладати багато з англ, і розумію, яка в мене бідна-пребідна мова.
Ці ресурси, звичайно, не істина в останній інстанції (іноді помітна обсесія у вичищуванні росіянізмів з укр. мови, плюс деякі поради заперечуються іншими авторами). Але принаймні матеріал для роздумів вони дають... А якого типу тексти ти перекладаєш?
Comments 17
Reply
Reply
Reply
Reply
У мене теж є в телефоні фотки, які шкода видаляти, переглядаю їх, коли доводиться десь чогось чекати...
Reply
Reply
Reply
Reply
Просто багато читала про Пунта Дель Есте, надивилася картинок. От і впізнала.
Reply
Чи знаєш ти якусь художню літературу про Пунта дель Есте?
Reply
закортіло в Уругвай:)
Reply
Ольчик, а ти не можеш підказати якісь мені ресурси зі стилістики укр.мови? Зараз треба перекладати багато з англ, і розумію, яка в мене бідна-пребідна мова.
Reply
Нам в універі радили таке:
О. Пономарів. Культура слова: http://ponomariv-kultura-slova.wikidot.com/
Б. Антоненко-Давидович. Як ми говоримо: http://yak-my-hovorymo.wikidot.com/
Ці ресурси, звичайно, не істина в останній інстанції (іноді помітна обсесія у вичищуванні росіянізмів з укр. мови, плюс деякі поради заперечуються іншими авторами). Але принаймні матеріал для роздумів вони дають... А якого типу тексти ти перекладаєш?
Reply
Reply
Leave a comment