Как только ситуация начинает напоминать сценку из моего любимого анекдота, мне непременно хочется передать эту ассоциацию окружающим, и тем уже трудно отвертеться от моего пересказа, если по какой-то странной причине они пропустили этот анекдот в 9-м классе.
Данный список не викторина и не ликбез. Если вы знаете анекдот, который, смешной или нет, может быть применим к нашей жизни, пожалуйста, поделитесь.
- Жизнь налаживается!
- Концепция изменилась
- Ситуация, похоже, стабилизируется
- Врешь. сука, люди столько не живут (приходит на ум все чаще и чаще)
- Не поймут, Азиа-с
- Жизнь удалась!
- Бизоньего навозу - до хрена (Редкий анекдот который выигрывает от перевода на английский ввиду многозначимости слова BS/Bullshit)
- Вот вечно вы поручик придете и все опошлите
- Гусары, ни слова!
- Злые вы, уеду я от вас!
- Ложечки-то потом нашлись, но осадок остался!
- Ну, сука, где твой муж?
Только сейчас понял что соль анекдота - почти всегда прямая речь
- А мысли-то куда деть?
- Атож! (Это, конечно, вечное)
- А нас за шо?
- Мудак ты, боцман и шутки твои мудацкие
- Don't they sell any fucking food over there?
- Бывает. Но чаще запердоливаю.
- Дура-дурой , а свой тридцатник в день имею
- Идйот, лучше бы ты бежал за такси
- Я просто п...чу по клавишам
- И тут выхожу я, весь в белом
- Помоюсь - и в скалолазы (концептуальный анекдот, хотя и короткий)
- Тенденция, однако
Теперь о фильмах. Тут дело простое - вы обязаны посмотреть Big Lebowski ПО-АНГЛИЙСКИ. Если вы не знаете английского, пригласите друга(или подругу), которые могут не просто перевести фразу, но и разъяснить ее. Если вы думаете, что я один такой ненормальный, то погуглите немного и вы найдете и книги, и целый религиозный культ основанные на фильме. В общем. как говорит молодежь, Коенс рулез, или по-крайней мере Young Coen rule. Поймите меня правильно - это далеко не самый лучший фильм из числа виденных мной. Просто он задает классный философский настрой, который помогает мириться с мерзостями жизни.
Мои любимые фразы-концовки фильмов. Пожалуйста, добавьте если помните что-то хорошее.
1. What do you know about funny.(Coming to America). Примечательна не только тем,
что звучит из уст старого еврея в исполнении Эдди Мерфи, но и тем, что произносится практически ПОСЛЕ заключительных титров
2. Nobody's perfect. (В джазе только девочки)
3. Fuck it, let's go bowling (Doh!)
4.- I do love you and you know there is something very important we need to do as soon as possible
- What's that?
- Fuck..
(Eys wide shut)
5. Roads? Where we're going, we don't need roads.(Back to the Future)
6. Forget it, Jake. It's Chinatown (Chinatown)
7.I am too old for this.(Lethal weapon)