Оригинал взят у
yu_de_ki в
ФЕМИНИТИВЫ: что, как, зачем, почему… Чувствуете себя немного странно, когда видите в сети слово «авторка»? Или «авторка» - это ещё ничего, но от «режиссёрок», «продюссерок» и «дизайнерок» начинает люто бомбить? А как насчёт «спортсменок», «комсомолок» и - не пойдём на поводу у расхожей фразы - просто «автомобилисток», к примеру?
(
Read more... )
Comments 14
Reply
Я всегда считала, что суффикс "-ша" означает не женщину в профессии, а жену соответствующего мужчины. Профессорша, генеральша - вовсе устоявшиеся в этом смысле слова. Выбивается только "вахтерша", Есть куда более "злые" суффиксы -"иха" - ткачиха, повариха, портниха, хотя и более связанные с профессиями.
На профессии на "-ер" крайне плохо ложатся женские суффиксы, к ним, мне кажется, применять женские окончания не красивым, но у них обычно есть более архаичные аналоги, более гуманные для образования феминитивов. То есть "програмерка" - языколомная конструкция, а програмистка - имеет право на существование.
Особенно красивыми мне кажутся -иссы, -эссы. То есть авторессу я готова проглотить, по аналогии с поэтессой, а вот авторка - коробит, да.
Reply
Leave a comment