Чудесно. С юмором. Вспоминается "Три билета до Эдвенчер" Даррелла, но здесь все-таки речь не о том, чтобы собрать редких животных для зоопарка, а о том, чтобы запечатлеть людей исчезающей расы. С очень большой любовью к жизни и людям написано. Авторка явно осуждает колониализм. Но при этом стойкость и авантюризм - явно американские: как ее тот старик-то узнал? "Да, вы точно дочь Джона" - "Я уверена, ему помогла узнать меня обстановка вокруг";)) И меня восхитило, что несмотря на неуверенность, малое количество денег, они все-таки не вернулись, а двинулись дальше (про это вторая книга же есть)
>>И меня восхитило, что несмотря на неуверенность, малое количество денег, они все-таки не вернулись, а двинулись дальше Да, меня тоже их стойкость и авантюризм восхищают.
>>С очень большой любовью к жизни и людям написано. Мне, вместе с тем, не хватило некоторой открытости новому опыту, что ли, open mind. Потому что они часто к жизни плантаторов и туземцев подходили со своей американской меркой. Вот как про парня с гангреной, которого они выдернули из родной деревни, чтобы отвезти к врачу. Поехать-то он поехал, а к врачу идти отказался и теперь надо как-то добираться домой, а героини едут на следующий остров.
некоторой открытости новому опыту, что ли, open mind. Потому что они часто к жизни плантаторов и туземцев подходили со своей американской меркой.
А это тоже для американцев характерно ;). Они ребята дружелюбные, но твердо уверенные в универсальности своего подхода к жизни (т.е. что все остальные думают примерно так же)
Мне немного не хватило предыстории - почему вдруг две подруги рванули за тридевять земель рисовать аборигенов дальних островов.
Восхищает, как они продумали собственное снабжение - рисовать портреты богатых белых и так зарабатывать на экспедицию. Таким образом, экспедиция не была ограничена во времени.
С другой стороны, столько описаний заболеваний и раздражений на коже - удивляет, как на этих островах вообще может кто-то жить (включая туземцев). И у неё столько художественных материалов и готовых портретов погибло при всяких перипетиях, удивительно, что хоть что-то было нарисовано и доехало до Америки.
Восхищает, как они продумали собственное снабжение - рисовать портреты богатых белых и так зарабатывать на экспедицию. Таким образом, экспедиция не была ограничена во времени.
Меня восхитило да:
"Возможно, наши скептически настроенные друзья были правы, утверждая, что группа женщин, подобная нашей, не может отправиться писать портреты каннибалов и вместе с тем рассчитывать вернуться домой с головой на плечах. Таких поступков не совершали даже мужчины… Ни один мужчина-художник не пытался этого сделать, заявляли мы в ответ. И все же, как путешествовать без экспедиционной яхты? Где останавливаться? И что делать, для того чтобы достать деньги?"
читала эту книгу в подростковом возрасте с огромным интересом и удовольствием. авантюризм героинь не мог не воодушевлять и был приятным контрастом к другим приключенческим книгам того периода. жаль, что в моём детстве такая книга была одна.
Я так жалела, что не прочла в отрочестве... Чем только я ни забивала себе баки, а эта книженька мимо меня прошла. Хотя Океанией очень интересовалась одно время.
"Здесь полагается платить за работу или товар столько, сколько покупатель в состоянии уплатить, а продавец всячески пытается превзойти покупателя в щедрости и отпускает товара больше, чем следовало бы по полученной сумме. Репутация Щедрого человека - вот единственная прибыль, которую продавец или покупатель могут приобрести в этой курьезной форме экономических отношений. Здесь отсутствует само понятие прибыли при товарообмене или при оказании услуг. Работа для другого человека есть та же форма товарообмена. «Ты помог мне выстроить дом, теперь я помогаю тебе» - вот основа отношений. При обмене товарами рассуждают так: «Мы - ловкие прибрежные жители - наловили много рыбы, больше, чем нам самим нужно, а потому отдадим ее жителям глубинных районов, где рыбы нет. А взамен они дадут нам таро, которое лучше произрастает в глубине страны. Они постараются дать нам больше, чем даем мы. Но в следующий раз, когда мы еще раз наловим рыбы, мы дадим им еще больше»."
Туземное население никогда не знает, что и когда будет запрещено администрацией и за что будут наказывать в ближайшем будущем - что-то мне это навевает.
...с большим удивлением мы узнали о полной несостоятельности наших представлений о правовых отношениях между мужчинами и женщинами в далекой Меланезии. В этом обществе, находящемся на уровне каменного века, никому не приходит в голову, что мужчина - безраздельный владелец своей «купленной» невесты. Правда, жених уплачивает родственникам невесты выкуп (ценными раковинами или свиньями). В этом смысле подтверждается купля-продажа невесты, и супруг как бы становится владельцем жены. Но в действительности это совсем не простая купля-продажа. Подарки для выкупа невесты дарятся родственниками жениха, но стоимость свадебного пиршества, на которое приглашаются жители двух-трех деревень, вся эта масса еды и питья относится за счет семьи невесты. Очень часто стоимость съедаемых свиней и прочей снеди во много раз превышает стоимость жениховских подарков. Этот обмен ценностями является не только красивым жестом или обрядом, но имеет глубоко правовое обоснование. Если молодой супруг будет плохо
( ... )
Comments 16
И меня восхитило, что несмотря на неуверенность, малое количество денег, они все-таки не вернулись, а двинулись дальше (про это вторая книга же есть)
Reply
Да, меня тоже их стойкость и авантюризм восхищают.
>>С очень большой любовью к жизни и людям написано.
Мне, вместе с тем, не хватило некоторой открытости новому опыту, что ли, open mind. Потому что они часто к жизни плантаторов и туземцев подходили со своей американской меркой. Вот как про парня с гангреной, которого они выдернули из родной деревни, чтобы отвезти к врачу. Поехать-то он поехал, а к врачу идти отказался и теперь надо как-то добираться домой, а героини едут на следующий остров.
Reply
А это тоже для американцев характерно ;). Они ребята дружелюбные, но твердо уверенные в универсальности своего подхода к жизни (т.е. что все остальные думают примерно так же)
Reply
Ага: "Так как наши новые хозяева были британцы, то мы запросто сказали им «здравствуйте», как будто на нас были сухие штаны."
Reply
Восхищает, как они продумали собственное снабжение - рисовать портреты богатых белых и так зарабатывать на экспедицию. Таким образом, экспедиция не была ограничена во времени.
С другой стороны, столько описаний заболеваний и раздражений на коже - удивляет, как на этих островах вообще может кто-то жить (включая туземцев). И у неё столько художественных материалов и готовых портретов погибло при всяких перипетиях, удивительно, что хоть что-то было нарисовано и доехало до Америки.
Reply
Меня восхитило да:
"Возможно, наши скептически настроенные друзья были правы, утверждая, что группа женщин, подобная нашей, не может отправиться писать портреты каннибалов и вместе с тем рассчитывать вернуться домой с головой на плечах. Таких поступков не совершали даже мужчины…
Ни один мужчина-художник не пытался этого сделать, заявляли мы в ответ.
И все же, как путешествовать без экспедиционной яхты? Где останавливаться? И что делать, для того чтобы достать деньги?"
Reply
авантюризм героинь не мог не воодушевлять и был приятным контрастом к другим приключенческим книгам того периода.
жаль, что в моём детстве такая книга была одна.
Reply
Reply
"Здесь полагается платить за работу или товар столько, сколько покупатель в состоянии уплатить, а продавец всячески пытается превзойти покупателя в щедрости и отпускает товара больше, чем следовало бы по полученной сумме. Репутация Щедрого человека - вот единственная прибыль, которую продавец или покупатель могут приобрести в этой курьезной форме экономических отношений. Здесь отсутствует само понятие прибыли при товарообмене или при оказании услуг. Работа для другого человека есть та же форма товарообмена. «Ты помог мне выстроить дом, теперь я помогаю тебе» - вот основа отношений. При обмене товарами рассуждают так: «Мы - ловкие прибрежные жители - наловили много рыбы, больше, чем нам самим нужно, а потому отдадим ее жителям глубинных районов, где рыбы нет. А взамен они дадут нам таро, которое лучше произрастает в глубине страны. Они постараются дать нам больше, чем даем мы. Но в следующий раз, когда мы еще раз наловим рыбы, мы дадим им еще больше»."
Reply
Reply
Reply
Reply
...с большим удивлением мы узнали о полной несостоятельности наших представлений о правовых отношениях между мужчинами и женщинами в далекой Меланезии. В этом обществе, находящемся на уровне каменного века, никому не приходит в голову, что мужчина - безраздельный владелец своей «купленной» невесты. Правда, жених уплачивает родственникам невесты выкуп (ценными раковинами или свиньями). В этом смысле подтверждается купля-продажа невесты, и супруг как бы становится владельцем жены. Но в действительности это совсем не простая купля-продажа. Подарки для выкупа невесты дарятся родственниками жениха, но стоимость свадебного пиршества, на которое приглашаются жители двух-трех деревень, вся эта масса еды и питья относится за счет семьи невесты. Очень часто стоимость съедаемых свиней и прочей снеди во много раз превышает стоимость жениховских подарков. Этот обмен ценностями является не только красивым жестом или обрядом, но имеет глубоко правовое обоснование. Если молодой супруг будет плохо ( ... )
Reply
Leave a comment