(р.1949) Хорватская писательница, эссеистка и публицистка, переводчица русской литературы (Д. Хармс, Б. Пильняк)
Еще одна из тех писательниц, которые были перечислены в знаменитом анонимном письме в газету, как "ведьмы, насилующие Хорватию".
Как пишет Вики, "ее взвешенная позиция в сербо-хорватском вопросе и критика диктаторских тенденций в политической жизни Хорватии неоднократно вызывали нападки местных националистов. После обвинений в «национальной измене», поддержанных многими коллегами-литераторами, Дубравка Угрешич покинула страну (1993). Живет и работает в США и Нидерландах".
В своей прозе активно использует стереотипы массовой словесности, формы пародии и литературной игры. Проза и эссе переведены на многие языки мира.
В Югославии была отмечена премиями Меши Селимовича, журнала НИН, г. Загреба. Лауреат словенской премии Виленицы (1989), Европейской премии Шарля Вейонна за эссеистику (Швейцария, 1996), Европейской литературной премии (1999), премии Генриха Манна (ФРГ, 2000), итальянской премии «Ферониа - Читта ди Фьяно» (2004), премии британской газеты The Independent (2006), премии Жана Амери за эссеистику (2012) и др.
На русский язык переведан одна из последних ее книг (2008 года) - Снесла Баба-Яга яичко. М.: ЭКСМО, 2011 (перевод статьи о Внутренней Старухе -
http://femgoddess.livejournal.com/12691.html - напомнил мне об этой книге)
Картинка на обложке опять же входит в противоречие с контентом. Серия "интеллектуальный бестселлер", ага. Заметили, что старую женщину не могут поместить на обложку, даже если речь о БАБЕ-ЯГЕ?
Аннотация издательства: Искрометный и едкий роман хорватской писательницы и бунтарки Дубравки Угрешич "Снесла Баба Яга яичко" был написан в рамках международного литературного проекта "Мифы". Из всего пантеона легендарных героев она выбрала (не будем спрашивать, по каким своим причинам) "страшную и ужасную" Бабу Ягу. Этой "красавице" в народных сказках ни разу не досталось, ни главной роли, ни хотя бы почетной грамоты. Зато в глазах Угрешич она возвысилась до звания Великой Богини. В романе в трех частях с юмором и безграничной фантазией Угрешич рисует картину путешествия в мир сказочной Бабы Яги и объясняет природу мифа о Старой Страшной женщине, затаившейся в лесу и способной на самые неожиданные поступки.
Рецензии с ливлиб:
"Книга в серии "Мифы" должна быть соответствующая - по меньшей мере оригинальная. Эта - такая. Повесть о жизни старых женщин Угрешич взяла и разобрала по косточкам, будто это символическая сказка. Ступни, которые прячет героиня в большом аля "валенке", - это когти на ногах бабы Яги, а сам валенок - символическая ступа. Баня, в которую постоянно приглашала баба Яга, - это курорт, где происходит действие литературной части. С добрыми молодцами тоже полный порядок.
Разобрала Угрешич свое собственное сочинение и с точки психологии, фрейдизма, я бы сказала: "герои главным образом женщины. Женские образы при этом изменяют и заменяют между собой свои роли, или точнее, одна превращается в другую, следующая накладывается на третью или совпадает с ней. Дочь в первой части диптиха берет на себя роль матери, она не только ухаживает за ней и обслуживает ее, но на некоторое время превращается в ее суррогат". Ну и все в таком роде. "
"К сожалению, мне роман не понравился, хоть автор и попробовала втиснуть его в схему представлений о Бабе Яге, присущих словянскому народу и так хорошо описанных старым=добрым Проппом. Согласно его классификации, есть Яга-воительница, Яга-дарительница и Яга-похитительница. Здесь речь пойдёт о типичной Яге-дарительнице.
Я понимаю, что старость красива по своему, что у неё своя жизнь и взгляды, опыт и боль. Однако всё таки роман, по моему мнению слишком мрачен, хоть и закончилось всё хорошо.
Три старенькие подружки едут на курорт, одна из них выигрывает большие деньги, одна умирает, а умирая оставляет совершенно фантастическое наследство.
В конце всё хорошо. Та, что так сильно хотела, обреда покой, остальные две - смысл жизни.
Скажем так, я рада, что познакомилас с Дубравкой Угрешич, что вряд-ли мне захочется почитать другие книги этого автора"