Одну девочку звали Дорис Флинкенберг, но она называла себя Дорис Дэй, или Дорис День, по имени американской поп-певицы и комедийной актрисы. Её родители, "болотная мамка" и "болотный папка", избивали её чем попало, даже раскалённой решёткой от очага, а потом, обливаясь слезами, молили не доносить на них в соцслцжбу. А то чужие люди разлучат нас с тобой, детонька.
Другую девочку звали Сандра, и она называла себя Сандра Найт, или Сандра Ночь, по имени американской звезды фильмов ужасов. Её родители, местный нувориш и бывшая владелица магазина тканей "Маленький Бомбей", долго не оперировали ей заячью губу, наверное, думали, что и так сойдёт. Сандра разбиралась в сортах шелка и втайне считала себя маленькой пушистой собачкой.
Девочки танцевали на кафельном дне пустого бассейна, под которым...
А может быть, ничего там и не было, под дном бассейна. Так просто, детские фантазии.
Моника Фагерхольм [Monika Fagerholm] родилась в Хельсинки, изучала литературу и психологию в Хельсинкском университете. На постсоветском пространстве наиболее известна фильмом "Замечательные женщины у моря" [1998], поставленным по её роману. Как и в "Замечательных женщинах", действие "Американки" происходит в приморском дачном посёлке. Это детектив, но детектив необычный; по существу, исчезновение и многолетние поиски "американки" Эдди де Вир, девушки дерзкой, своевольной, со странностями, - лишь предлог для того, чтобы люди, кажущиеся обыкновенными, банальными в своих житейских неурядицах, проявили себя неожиданным образом. У каждого и каждой своя стихия, свой скелет в шкафу (ну, или не в шкафу), своя драма. У одного Аландца - трагедия. Все личности: и безвольная, бесхарактерная жена, и глуповатая дочка с заячьей губой, и нелепая стриптизёрша Пинки-Пинк, и Никто Херман, которую даже зовут Никто, и её сестра - "женщина для мужчины", и даже эти ужасные феминистки из дома на Первом мысе - все личности, один Аландец индивид. Кошелёк, кулак и ушки. Впрочем, жаль и Аландца.
Книга очень специфически построена: если обычно детектив стремится сразу захватить, заинтриговать, "Американка" словно бы отсеивает на подступах к основному тексту. Обрывки, наброски, почеркушки... Но они обязательно сложатся в единую картину, и тогда мы многое поймём и кое о чём задумаемся.