Leave a comment

Comments 18

artik_epp January 17 2006, 05:03:15 UTC
а из кого ты еще вырос? из Дика?

Reply

felix_zilich January 17 2006, 05:25:24 UTC
дик как раз в тему
у меня щас борода растет как у него)

нужно с этим что-то делать...

Reply

artik_epp January 17 2006, 06:03:42 UTC
посоветуй мне пару чего-нибудь у Дика, учитывая, что к научной фантастике я отношусь более, чем спокойно, а? :))
но Блейд Раннер - один из моих любимых фильмов (и игр :))

Reply


rogix January 17 2006, 05:08:03 UTC
Соглашусь с выводом. Издали Саймак манит своими задумками и даже интригует, но после более глубокого знакомства остается странное послевкусие. Слишком бесхитростно хорошо, при этом, я бы не смог назвать его творцом настоящего гимна гуманизму, как скажем, Брэдбэри. «Вся плоть трава» запомнилась мне именно тем, что ожидал я большего всплеска интересных идей, ожидания оправдались далеко не в полной мере.

Reply

felix_zilich January 17 2006, 05:29:22 UTC
брэдбери - готический гуманист
у него если кто-то до конца и доживает, то все равно на руинах
не верит он, сука, в человечество

зато саймак по циничному оптимистичен
даже это быдло, которое нас сейчас будет линчевать, заслуживает того, чтобы попасть в светлое будущее

Reply

navtik January 17 2006, 06:02:22 UTC
хмм.. ну, например, "City" -- по-моему, совершенно в духе Брэдбери?
где там щенячий оптимизм, простите за каламбурчик™ :)

Reply

felix_zilich January 17 2006, 06:53:37 UTC
не считается
это раннее творчество
спишем на юношеский максимализм)))

Reply


bloodaivet January 17 2006, 05:41:55 UTC
Неа, не фига, у Саймака есть вещи, которые можно почитать и сейчас, хотя конечно большинство надо было читать где-то в лет 16:)

Reply

ganjed January 17 2006, 11:07:26 UTC
имхо его можно читать в любом возрасте - всегда же может быть жажда незатейливого честного позитива (хоть бы и на время чтения). как и хэрриота=))

Reply

bloodaivet January 17 2006, 11:13:40 UTC
В любом возрасте его можно перечитывать. А читать чтобы проникнутся - именно в подростковом.

Reply


rutheniac January 17 2006, 06:14:29 UTC
В отечественных переводах этот роман значится как "Всё живое ( ... )

Reply

второй кастанеда felix_zilich January 17 2006, 06:50:20 UTC
мерси, теперь я наконец понял про что роман
он про то откуда взялись хиппи м цветы

Reply


Leave a comment

Up