Перевод с немецкого В. В. Вебера
К 60-летию Теодора Адорно
Мы ели жирную рыбу
Водянистые овощи
Резко пахнущий сыр
Мы питались топотом стад доносившимся из ущелья
Шумом прилива у бескрайнего побережья
Поступью белых цапель вдоль обочин дорог
Алым цветом алтея
Цвет лагун был дым и огонь
Серп луны предвещал закат
Пыль улеглась и явились звёзды
Из современной поэзии ФРГ. - Вып. 1. - М.: Радуга, 1983. - С. 126-127.