Бесспорно, я знаю, что русский не самый малочисленный язык точно и процент говорящих на нем людей не очень-то уж мал. Но почему-то именно во время моего последнего визита в Стокгольм я не только слышала русскую речь (раньше я ее тоже на улицах Стокгольма встречала), но и даже видела кириллицу.
А про русских туристов я вообще не говорю, их действительно много, словно паромы из России пребывали в шведскую столицу в день по нескольку штук, заполняя улицы, музеи и магазины нашими согражданами, некоторые из которых действительно были похожи на клишейные образы наших туристов.
И в какой-то момент мне даже показалось, что еще несколько лет и Стокгольм превратиться в некое подобие Хельсинки, в которых я не просто слышала русскую речь, но и находила множество надписей на русском языке.
Даже в отеле Stureplan, в котором я остановилась в этот раз был консьерж, в совершенстве владеющий русским языком и за время пребывания в отеле я встретила, как минимум, 5 русскоговорящих туристов.
Кстати, Hotel Stureplan на сегодняшний день стал моим фаворитом среди стокгольмских отелей, поскольку у него действительно очень хорошие номера, в которых приятно находится, прекрасный вид во внутренний двор, имеются халат и тапочки нормального качества (не всегда встречаются в шведских отелях), ненадоедливый персонал и прекрасное расположение от всех туристических достопримечательностей, магазинов и увеселительной жизни Стокгольма, а также очень красивого парка, который обязательно я Вам еще покажу.
Но вернемся к теме русского языка, от которой я немного отвлеклась, у меня возникло стойкое ощущение того, что в последнее время Северная Европа стала больше интересовать наших туристов, и это не только Хельсинки, в которых уже все, наверное, были, но и Швеция, Норвегия, Дания.
Не помню насколько сильно в Норвегии и Дании подстраиваются под потребности русских туристов, но я заметила, что в Швеции точно: множество экскурсий на русском языке, есть персонал говорящий на русском, а также сайты многих отелей при открытии их из России также автоматически переключают Вас на русский язык.
А как кажется Вам? Стали ли русские туристы больше интересоваться Скандинавией/Северной Европой? Какие интересные проявления русского языка Вы встречали в своих поездках?