немного правки. вот тут: жил в её квартире неделями: обстиранный, наглаженный, = не очень правильное предложение. вызывает нехорошую ассоциацию)
Полина закармливала как на убой. - без "как", просто закармливала на убой.
Врал, конечно, что холостой… - почему врал? какие-то признаки женатости на мужике имелись? если да, то хотелось бы провентилировать этот пункт. к примеру: след от кольца, долгое сидение в туалете с газетой, семйники с кармашком для денег и пр.
Вообще, в этом рассказе-перевертыше надо бы сразу представить мужика как женатого изменщика, который изменил любовнице с женой. А любовница поехала его возвращать в "законную" измену.
Покидая родной дом, бывший любимый позорно описался - тут бы еще вставить "покидая родной дом в чемодане, бывший любимый и тд.
Comments 4
Reply
Reply
Reply
вот тут: жил в её квартире неделями: обстиранный, наглаженный, = не очень правильное предложение. вызывает нехорошую ассоциацию)
Полина закармливала как на убой. - без "как", просто закармливала на убой.
Врал, конечно, что холостой… - почему врал? какие-то признаки женатости на мужике имелись? если да, то хотелось бы провентилировать этот пункт. к примеру: след от кольца, долгое сидение в туалете с газетой, семйники с кармашком для денег и пр.
Вообще, в этом рассказе-перевертыше надо бы сразу представить мужика как женатого изменщика, который изменил любовнице с женой. А любовница поехала его возвращать в "законную" измену.
Покидая родной дом, бывший любимый позорно описался - тут бы еще вставить "покидая родной дом в чемодане, бывший любимый и тд.
А вообще неплохо))
Reply
Leave a comment