Меркат дель Борн: «сосать будни»!

May 07, 2015 15:50

Офигенный по размерам рынок под куполом из железных конструкций - «год выпуска» виден на снимке в мегазум (внимание, по клику - везде большие фото!):


Read more... )

Размышлизмы, Барселона, canon powershot sx40 hs, Гугль, Каталония

Leave a comment

Comments 8

congregatio May 7 2015, 12:53:24 UTC
Н-да. Феерично...

Reply

falcrum May 7 2015, 13:10:13 UTC
Отличный термин получился для любителя выходных же.

Reply


ext_1453276 May 7 2015, 13:28:25 UTC
Гугль туп как пробка... Не силен в каталанском, но он явно путает имена собственные, множественное число (s) и глагол... Часто в испанском переводит вааще бессмыслицу, а уж каталанском...

Reply

falcrum May 7 2015, 14:05:06 UTC
Но вышло-то зачётно!

Reply


neusolga May 7 2015, 14:38:57 UTC
Взгляд между домами замечателен))

Reply

falcrum May 7 2015, 19:19:58 UTC
Надо было бы подойти, но всё не охватишь...

Reply


clayrat May 7 2015, 15:57:38 UTC
спросил знакомых барселонцев, как эти улицы правильно переводятся:

Ventre - это внутренности :)
Dies Feiners - рабочие дни
Abella - пчела
Malla - похоже, что это "сеть", но по-испански, а не по каталански
Rodés, Xuclés, Bonaire, - это, говорят, фамилии

Reply

falcrum May 7 2015, 19:21:10 UTC
Ну, "рабочие дни" - как раз "будни" и есть. А фамилия "Сосать" настораживает!

Reply


Leave a comment

Up