Немецкий. Цикл 2. Вып. 2

May 29, 2014 11:19

Список тем первого цикла здесь
Список тем второго цикла здесь
Навигация Немецкий язык

Словарь В1

Повторение из предыдущего выпуска

Перевод


1. У меня плохая память.
2. Ей уже более 90 лет, но ее дух еще молод.
3. Этот вопрос я не понимаю (постигаю).
4. Ночью идти купаться - что за сумасшедшая идея!
5. Изобретение было хорошим, но ни у одного предприятия не было к этому интереса.
6. Она рисует охотно, но я считаю, что у нее нет особенного таланта к этому.
7. Он не глуп, но ему не хватает общего образования.
8. Я неохотно иду к молодому врачу. У него еще нет опыта.
9. Вы меня неправильно поняли. Я хотела три штуки помидор, а не три килограмма!
10. Он не читает газеты, потому что он не интересуется политикой.

[Подсказка]
1. Ich / haben / Artik. / schlechte / Gedächtnis.
2. Sie / sein / schon / über neunzig / Jahr / alt, / aber / ihr / Geist / sein / noch jung.
3. Dieser / Frage / begreifen / ich nicht.
4. Nachts / schwimmen gehen / - was für / Artik. / verrückte / Einfall!
5. Artik. / Erfindung / sein / gut, / aber / kein / Industriebetrieb / haben / daran / Interesse.
6. Sie / malen / gern, / aber / ich / finden,/ dass sie / kein / besonder / Begabung / dafür / haben.
7. Er / sein / nicht dumm, / aber / er / fehlen / Artik. / allgemein / Bildung.
8. Ich / gehen / nicht gern / () / Artik. / jung / Arzt. / Er / haben / noch / kein / Erfahrung.
9. Sie / missverstehen / ich. / Ich / wollen / drei / Stück / Tomate /, nicht / drei Kilo!
10. Er / lesen / kein / Zeitung, / weil / er / () / nicht / () / Politik / interessieren.



[Ответ]
1. Ich habe ein schlechtes Gedächtnis.
2. Sie ist schon über 90 Jahre alt, aber ihr Geist ist noch jung.
3. Diese Frage begreife ich nicht.
4. Nachts schwimmen gehen - was für ein verrücktes Einfall!
5. Die Erfindung war gut, aber kein Industriebetrieb hatte daran Interesse.
6. Sie malt gern, aber ich finde, dass sie keine besondere Begabung dafür hat.
7. Er ist nicht dumm, aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung.
8. Ich gehe nicht gern zu einem jungen Arzt. Er hat noch keine Erfahrung.
9. Sie haben mich missverstanden. Ich wolllte drei Stück Tomaten, nicht drei Kilo!
10. Er liest keine Zeitung, weil er sich nicht für Politik interessiert.


Ощущения, чувства



Русский
Перевод
Управление
Формы

боязливый
[+++]ängstlich

веселый
[+++]fröhlich

влюбленный
[+++]verliebt

волнение
[+++]Aufregung

[+++]die Aufregung, Aufregungen

волновать (ся), возбуждать (ся)
[+++]aufgeregen (sich)
[+++](über A)
[+++]rege (mich) auf, regst (dich) auf, regt (sich) auf, regte (sich) auf, hat (sich) aufgeregt

жалеть, сожалеть
[+++]bedauern

[+++]bedauere, bedauerst, bedauert, bedauerte, hat bedauert

забота, беспокойство, тревога
[+++]Sorge

[+++]die Sorge, Sorgen

запах (аромат)
[+++]Duft

[+++]der Duft, Düfte

испугаться, прийти в ужас
[+++]erschrecken
[+++]vor D
[+++]erschrecke, erschrickst, erschrickt, erschrak, ist erschrocken (в значении "напугать" глагол слабый!)

ласковый, нежный
[+++]zärtlich

любовь
[+++]Liebe

[+++]die Liebe, sing.

мерзнуть, замерзнуть
[+++]frieren

[+++]friere, frierst, friert, fror, hat/ist gefroren

наблюдать
[+++]beobachten

[+++]beobachte, beobachtest, beobachtet, beobachtete, hat beobachtet

наблюдение
[+++]Beobachtung

[+++]die Beobachtung, Beobachtungen

надеяться
[+++]hoffen
[+++]auf A
[+++]hoffe, hoffst, hofft, hoffte, hat gehofft

наслаждаться
[+++]genießen

[+++]genieße, genießt, genießt, genoss, hat genossen

настроение
[+++]Stimmung

[+++]die Stimmung, Stimmungen

настроение, причуда, каприз
[+++]Laune

[+++]die Laune, Launen

ненавидеть
[+++]hassen

[+++]hasse, hasst, hasst, hasste, hat gehasst

неприятный
[+++]unangenehm

облегчение
[+++]Erleichterung

[+++]die Erleichterung, Erleichterungen

обоняние, запах
[+++]Geruch

[+++]der Geruch, Gerüche

одинокий
[+++]einsam

озабоченный, обеспокоенный
[+++]besorgt

отчаявшийся
[+++]verzweifelt

отчаяться
[+++]verzweifeln
[+++]an D
[+++]verzweifle, verzweifelst, verzweifelt, verzweifelte, hat verzweifelt

ощущать, чуять
[+++]spüren

[+++]spüre, spürst, spürt, spürte, hat gespürt

печаль, траур
[+++]Trauer

[+++]die Trauer, sing.

потеть
[+++]schwitzen

[+++]schwitze, schwitzt, schwitzt, schwitzte, hat geschwitzt

пристрастившийся, одержимый
[+++]süchtig

приятный
[+++]angenehmen

радостный
[+++]froh

радость
[+++]Freude

[+++]die Freude, Freuden

ревнивый
[+++]eifersuchtig

ревность
[+++]Eifersucht

[+++]die Eifersucht, sing.

скучать
vermissen

[+++]vermisse, vermisst, vermisst, vermisste, hat vermisst

слеза
[+++]Träne

[+++]die Träne, Tränen

смотреть, осматривать, рассматривать (2 слова)
[+++]angesehen

betrachten


[+++]sehe an, siehst an, sieht an, sah an, hat angesehen

betrachte, betrachtest, betrachtet, betrachtete, hat betrachtet


сон
[+++]Schlaf

[+++]der Schlaf, sing.

сонный, вялый
[+++]schläfrig

страдание, горе, печаль
[+++]Leid

[+++]das Leid, sing.

страсть, мания
[+++]Sucht

[+++]die Sucht, Süchte

стыдиться
[+++]schämen sich
[+++]G

wegen G

vor jmdm. (перед кем)

[+++]schäme mich, schämst dich, schämt sich, schämte sich, hat sich geschämt

счастье, удача
[+++]Glück

[+++]das Glück, sing.

тосковать
[+++]sehnen sich
[+++]nach D
[+++]sehne mich, sehnst dich, sehnt sich, sehnte sich, hat sich gesehnt

трогать, хватать, овладевать
[+++]anfassen

[+++]fasse an, fasst an, fasst an, fasste an, hat angefasst

удивление
[+++]Staunen

[+++]das Staunen, sing.

удивленный
[+++]erstaunt

уставать, утомлять
[+++]ermüden

[+++]ermüde, ermüdest, ermüdet, ermüdete, ist ermüdet

утомленный
[+++]erschöpft

чувство, ощущение
[+++]Gefühl

[+++]das Gefühl, Gefühle

чувствовать себя
[+++]fühlen sich

[+++]fühle mich, fühlst dich, fühlt sich, fühlte sich, hat sich gefühlt

чувствовать, ощущать
[+++]empfinden

fühlen


[+++]empfinde, empfindest, empfindet, empfand, hat empfunden

fühle, fühlst, fühlt, fühlte, hat gefühlt


шокировать
[+++]schockieren

[+++]schockiere, schockierst, schockiert, schockierte, hat schockiert

яростный, свирепый
[+++]wütend

ярость
[+++]Wut

[+++]die Wut, sing.

Придаточные условные и временные с союзами wenn, als

Союз wenn используется в придаточных условных. Здесь ничего особенного, стандартная схема:

Wenn er krank ist, kann er nicht ins Schwimmbad gehen.

Er kann nicht ins Schwimmbad gehen, wenn er krank ist.

В главном предложении часто используется слово dann:

Wenn er krank ist, dann kann er nicht ins Schwimmbad gehen.

Другой условный союз - falls, но он используется реже.



Также союз wenn используется во временных придаточных, как и союз als. Здесь можно запутаться, так как выбор союза зависит от времени действия и его повторяемости.

прошлое
настоящее или будущее

единичное действие
als
wenn

повторяющееся действие
wenn
wenn

Als er 7 Jahre alt war, ist er in die Schule gegangen. (единичное в прошлом)
Wenn sie die Ferien hatten, sind sie immer in Italien gefahren. (повторяющееся в прошлом)
Ich freue mich immer, wenn jemand kommt. (повторяющееся в настоящем)
Wenn ich morgen arbeiten gehe, passt meine Mutter auf die Kinder auf. (единичное в будущем)

Вместе с союзом als часто используют претеритум.

Перевод

1. Если Вы не хотите забыть что-то важное, запишите это!
2. Когда мне было шестнадцать, мне разрешили поехать в отпуск без родителей.
3. Если ветрено, мы же можем попробовать нового змея.
4. Когда Вы прибудете на вокзал, следуйте указателям на метро.
5. Когда мне вчера позвонила одна подруга из Испании, я сначала почти совсем ее не понял.
6. Если ей что-то трудно, она просит его о помощи.
7. Напишите мне короткую смс, когда будете на месте.
8. Если человек звонит в пределах города, он не нуждается в коде города.
9. Мне больше всего нравится, когда моя мама готовит.
10. Я совершаю велотур, если погода хорошая.
11. Когда у меня был абитур, я начал обучение (в университете).
12. Он хочет изучать медицину, если сделает хороший абитур.
13. Когда она вчера встретила на улице одну коллегу, они пошли вместе в кафе.
14. Всегда, когда вспоминает теперь (сегодня) об этом времени, она очень рада.
15. Если я должен сейчас говорить по-испански, я часто не могу найти правильные слова.
16. Если у человека есть опыт работы по профессии, тогда поиск работы легче.
17. Когда я учился (в университете), я больше не жил со своими родителями.
18. Позвоните, если Вам послезавтра не станет лучше.
19. Если Вы ответственны за повреждение, платит страхование ответственности.
20. Когда моя маленькая сестра появилась на свет, я был очень горд.
21. Когда я закончил учебу (в университете), я переехал в Берлин.
22. Дети должны за столом быть тихими, если родители разговаривают друг с другом
23. Если разговаривать во время вождения автомобиля, придется заплатить штраф.
24. Когда я вчера пришла домой, мои дедушка и бабушка были уже там.
25. Всегда, когда мы в кино, мой муж засыпает.

[Подсказка]
1. Wenn / Sie / etwas / Wichtige / nicht / vergessen / wollen, / aufschreiben / Sie / es!
2. Als / ich / sechszehn / sein, / dürfen / ich / ohne / mein / Eltern / () / Urlaub / fahren.
3. Wenn / es / windig / sein, / können / wir / doch / Artik. / neu / Drachen / ausprobieren.
4. Wenn / Sie / () / Bahnhof / ankommen, / folgen / Sie / Artik. / Schilder / () / U-Bahn.
5. Als / ich / gestern / ein / Freundin / aus Spanien / anrufen, / verstehen / ich / sie / zuerst / fast / nicht.
6. Wenn / sie / etwas / zu / schwierig / sein, / bitten / sie / er / () / Hilfe.
7. Schicken / Sie / ich / kurz / ein / SMs, / wenn / Sie / da / sein.
8. Wenn / man / innerhalb / ein / Ort / telefonieren, / brauchen / man / Artik. / Vorwahl / nicht.
9. Ich / mögen / es / gern, / wenn / mein / Mutter / kochen.
10. Ich / machen / Artik./ Radtour, / wenn / Artik. / Wetter / gut / sein.
11. Als / ich / Artik. / Abitur / haben, / anfangen / ich / ein / Studium.
12. Er / wollen / Medizin / studieren, / wenn / er / Artik. / gut / Abitur / machen.
13. Als / sie / gestern / ein / Kollegin / () / Straße / treffen, / gehen / sie / zusammen / () / Cafe.
14. Immer / wenn / sie / heute / () / dieser / Zeit / denken, / sein / sie / sehr / froh.
15. Wenn / ich / jetzt / Spanisch / sprechen / müssen,/ können / ich / oft / nicht / Artik. / richtig / Wort / finden.
16. Wenn / man / Berufserfahrung / haben, / dann / sein / Artik./ Arbeitssuche / leicht.
17. Als / ich / studieren, / wohnen / ich / nicht mehr / () / mein / Eltern.
18. Anrufen / Sie, / wenn / es / Sie / übermorgen / noch / nicht / gut / gehen.
19. Wenn / Sie / für / Artik. / Schaden / verantwortlich / sein, / zahlen / Artik. / Haftpflichtversicherung.
20. Als / mein / klein / Schwester / () / Welt / kommen, / sein / ich / sehr stolz.
21. Als / ich / mit / Artik. / Studium / fertig / sein, / umziehen / ich / () / Berlin.
22. Artik. / Kind / müssen / bei Tisch / ruhig / sein, / wenn / Artik. / Eltern / miteinander / sprechen.
23. Wenn / man / bei / Autofahren / telefonieren, / müssen / man / Strafe / zahlen.
24. Als / ich / gestern / () / Haus / kommen, / sein / mein / Großeltern / schon / da.
25. Immer wenn / wir / () / Kino / sein, / einschlafen / mein / Mann.


[Ответ]
1. Wenn Sie etwas Wichtiges nicht vergessen wollen, schreiben Sie es auf!
2. Als ich sechszehn war, durfte ich ohne meine Eltern in Urlaub fahren.
3. Wenn es windig ist, können wir doch den neuen Drachen ausprobieren.
4. Wenn Sie am Bahnhof ankommen, folgen Sie den Schildern zur U-Bahn.
5. Als mich gestern eine Freundin aus Spanien angerufen hat, habe ich sie zuerst fast nicht verstanden.
6. Wenn ihr etwas zu schwierig ist, bittet sie ihn um Hilfe.
7. Schicken Sie mir kurz eine SMs, wenn Sie da sind.
8. Wenn man innerhalb eines Orts telefoniert, braucht man die Vorwahl nicht.
9. Ich mag es am liebsten, wenn meine Mutter kocht.
10. Ich mache eine Radtour, wenn das Wetter gut ist.
11. Als ich das Abitur hatte, habe ich ein Studium angefangen.
12. Er will Medizin studieren, wenn er ein gutes Abitur macht.
13. Als sie gestern eine Kollegin auf der Straße getroffen hat, sind sie zusammen ins Cafe gegangen.
14. Immer wenn sie heute an diese Zeit denkt, ist sie sehr froh.
15. Wenn ich jetzt Spanisch sprechen muss, kann ich oft nicht die richtigen Wörter finden.
16. Wenn man Berufserfahrung hat, dann ist die Arbeitssuche leichter.
17. Als ich studiert habe, habe ich nicht mehr bei meinen Eltern gewohnt.
18. Rufen Sie an, wenn es Ihnen übermorgens noch nicht besser geht.
19. Wenn Sie für einen Schaden verantwortlich sind, zahlt die Haftpflichtversicherung.
20. Als meine kleine Schwester auf die Welt gekommen ist, war ich sehr stolz.
21. Als ich mit dem Studium fertig war, bin ich nach Berlin umgezogen.
22. Die Kinder müssen bei Tisch ruhig sein, wenn die Eltern miteinander sprechen.
23. Wenn man beim Autofahren telefoniert, muss man Strafe zahlen.
24. Als ich gestern nach Hause kam, waren meine Großeltern schon da.
25. Immer wenn wir im Kino sind, schläft mein Mann ein.

немецкий словарь, немецкая грамматика, немецкий язык

Previous post Next post
Up