Словарные раскопки. 4. Семейка kund

Nov 30, 2018 18:18

В картинках - в Инстаграме
Навигация Немецкий язык

На этот раз не будем искать разницу между похожими словами, а посмотрим, как преобразилось исходное значение с течением времени в разных словах, так что теперь его трудно там и заподозрить (прямо скажем, сходство между манифестацией и увольнением невооруженным глазом не видно).

Было такое прилагательное kund, сейчас уже не использующееся и означавшее "известный".

Оно дало целый ряд производных. Я указываю только те глаголы, которые часто используют, убрав варианты с пометкой "высокое" или "устаревшее". Никакой очевидной зависимости в наличии или отсутствии умляута не вижу.

der Kunde

- тот, кто регулярно приходит, известный, постоянный покупатель - > клиент

Kundschaft (известный покупатель + "коллектив") - клиентура

+ множество слов на тему, чьим клиентом человек является (Postkunde, Bankkunde...) и что с ним можно сделать (Kundendienst, Kundenkonto...)

die Kunde

- то, что известно - > информация.

Это слово тоже уже устарело, но дало целый ряд существительных со значением "наука о...". Некоторые из этих слов используются так же часто, как и их международные синонимы. Такое же двойное использование есть и в русском, хотя и в меньшем количестве, с корнем -ведение, -знание (языкознание - лингвистика)

Heilkunde - медицина
Arzneikunde - фармацевтика
Erdkunde - география
Heimatkunde, Landeskunde - краеведение
Deutschkunde - германистика
Insektenkunde - энтомология
Meereskunde - океанография
Sprachkunde - языкознание
Vogelkunde - орнитология
Völkerkunde - этнография

Sachkunde - имеет более широкое значение "знание дела, компетентность". Sachkundeunterricht (в школьном языке также сокращенно просто Sachkunde или Sachunterricht) - уроки окружающего мира

прилагательные со значением "знающий что" (или "известный кому")

gerichtskundig (известный суду), ortskundig (знакомый с местностью), fachkundig, geschäftskundig, sprachkundig, wegkundig, gesetzeskundig...

unkundig - тот, кто не знает

значение "ставить в известность, объявлять"

kundgeben ("давать известность") - обнародовать.
Отсюда
Kundgebung (обнародование желаний) - демонстрация, манифестация

kundtun ("известный" + "делать") - ставить в известность, возвещать, оглашать

ankündigen ("к определенному времени" + ставить в известность) - сообщать о том, что планируется, извещать, уведомлять.

Ankündigung - анонс, предварительное объявление, уведомление

kündigen (сокращение от aufkündigen, по сути "ставить в известность о том, что мы с вами больше не знаемся") - сообщить о расторжении договора (например, трудового или аренды)

Kündigung - сообщение о расторжении договора (например, аренды), увольнение

и ряд производных от него:
Kündigungsfrist, Kündigungsschreiben, Kündigungsschutz - срок расторжения договора, письмо о расторжении договора, защита от несвоевременного расторжения договора.

значение "получать информацию"

erkundigen ("цель" + "ставить в известность", спрашивать с целью сделать что-то известным) - осведомляться (например, о том, как пройти)

Erkundigung - получение информации, справка, запрос

а вот Erkundung - это разведка местности или полезных ископаемых

группа Urkunde

Это слово не связывают общим происхождением с kund, вероятно, происхождение слова неясное, но больно уж значение подозрительно близкое, поэтому рассмотрим тоже в этой группе.

Urkunde исходно "знание". Устроим народную этимологию, разделим слово на "приставку" и "корень". Ur- обычно означает что-то предшествующее, то есть получается "предшествующая, уже имеющаяся информация", отсюда "документ, подтверждающий имеющуюся информацию":

- свидетельство, документ, удостоверение, акт

urkunden - свидетельствовать

urkundlich - документальный

beurkunden (be- "работать с чем-то" + "свидетельствовать") - подтверждать документами

Много производных обозначают тип документа:

Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Sterbeurkunde

А также то, что с документами можно сделать:

Urkundenbeweis (документально подтвержденное доказательство), Urkundenfälschung (фальсифицирование документов)

немецкий словарь, немецкий язык

Previous post Next post
Up