Особенности заказа еды на Самуи

Apr 03, 2012 11:34


Вчера обедали по-быстрому: сидеть в ресторане у океана не было никакого смысла - отлив, вид некрасивый, - поэтому мы зашли в кафешку большого супермаркета, в котором затаривались бухлом йогуртами и экзотическими фруктами.

Официантка в кафешке по-английски не говорила принципиально, а мы с Долей от жары начисто забыли тайский, поэтому общение с ( Read more... )

истории

Leave a comment

Comments 25

(The comment has been removed)

kermader April 3 2012, 08:20:25 UTC
Mineral water - очень не очевидно. Soda - несколько иное.

Reply

(The comment has been removed)

kermader April 4 2012, 08:45:53 UTC
Если позволите, то не буду. В англоязычной стране не газированная питьевая вода обычно называется still water, газированная - sparkling water, а mineral water это относительно не часто употребляемый термин отличающий воду именно из природных источников и последний термин никак не характеризует воду по газированности или ее отсутствию. Как правило, опытный официант, не смотря на полное отсутствие какого-либо образования и лингвистической подготовки, способен отличить и понять на слух первые два термина, но такое понимание может определяться наличием опыта или вашим собственным пооизношением ;-)

Reply


kermader April 3 2012, 08:18:18 UTC
Bubbles - это обычно сленг для игристых вин.

Reply


johann_palych April 3 2012, 08:40:54 UTC
Зато я после Тая постоянно копирую для смеха их обалденный акцент:)
Ну вот эти все протяжные: "Вэ ааа юуууу гоиииин мистаааа!"

Reply

decembeer April 3 2012, 08:57:29 UTC
Точно-точно :) Я запомнил призывы тайки на барбекю
(протяжное ударение на ююю):
Бааабиикьюююю! Гууд фоо юююю!

Reply


another_justas April 3 2012, 09:01:53 UTC
Кстати при наличии интернета, можно попробовать показывать картинки из гугл транслейта.

... )

Reply


nkzdowner April 3 2012, 09:28:07 UTC
а вот вы еще не пробовали средства женской гигиены в тайской аптеке купить, когда их на лотке не выставленно )))

Reply


Leave a comment

Up