(Untitled)

Apr 07, 2008 23:25

Больше всего в Павлушкином лексиконе обожаю два слова - "ДАСЛЕ" и "БОСЛЕ". Хотя и звучат они несколько по-скандинавски (на мой неискушенный слух, типа, в "Малыше и Карлсоне" хулиганы были такие, Лассе и Боссе), но это - чистый русских, ну... с акцентом. И означает многообещающие "ДАЛЬШЕ" И "БОЛЬШЕ"...

Павлуша, юмор

Leave a comment

Comments 16

nagel_neu April 8 2008, 07:07:55 UTC
:)) Такие слова даже исправлять жалко, правда?

Reply

evgnata April 8 2008, 19:03:29 UTC
Жалко, особенно если учесть, что это у него еще не самые катастрофично-произносимые слова :-)...

Reply


Тосла и Висла oksanulka April 8 2008, 16:31:19 UTC
Хулиганов в "Малыше и Карлсоне" звали Филле и Рулле. Боссе - это брат Малыша. Сестру знали Бетан, а еще был дядюшка Юлиус. Павлушины Дасле и Босле мне, скорее, напоминают мультяшных героев - были такие Тосла и Висла.

Reply

Re: Тосла и Висла evgnata April 8 2008, 19:02:28 UTC
Точно!!! Я-то все думаю, что-то тут не так... А Лассе и Боссе - это мальчики из "дети из Бюлербю" :-):-)!!! Про Боссе и Бетан я помню, и про Кристофа и Гуниллу, и про Дядюшку Юлиуса... А вы уже Карлсона вовсю читаете?!

А мультика такого я не знаю. Это чей?!?

Reply

Re: Тосла и Висла oksanulka April 8 2008, 20:41:13 UTC
Карлсона мы уже два раза читали. Первый раз - когда Тимоше четыре года. И вот пару месяцев назад перечитывали, Злата тоже слушала. Забыла, из какой сказки Тосла и Висла.

Reply

Re: Тосла и Висла evgnata April 9 2008, 21:02:59 UTC
А Тимоха у вас сам читает? Или это у вас чтения родителями вслух происходят?

Reply


Leave a comment

Up