Евгений Рейн стал лауреатом премии "Поэт", которая вручается по совокупности заслуг или за вклад в русскую литературу, - сообщил писатель
Сергей Гандлевский на пресс-конференции в московском клубе "Мастерская".
Поздравляю лауреата и покажу вам интересную и смешнюю переписку об одной строчке лауреата с профессором из Подмосковья, которая находится на сайте стихи.ру по поводу пародии на стихотворение Евгения Рейна,
которая называется "ПО СЛЕДАМ МАКЕДОНСКОГО МОЛОКОСОСА".
Прочитал в журнале: «Знамя» 2004, №5 следующее интересное стихотворение Евгения Рейна.
После Илиады
Я прошёл от заката снегов до заноса
По следам македонского молокососа,
Я увидел, как ночь охватили фаланги,
Как пехота прошла через горы на фланге.
И как Дарий бежал, отступая к Дербенту,
Как плебеи платили патрициям ренту,
Я увидел, как конница шла к Каллимаху,
Как хватило Боэцию страха на плаху,
И как у Фермопил посекли Леонида,
Как Перикла настигла беда и обида.
Как Аспазия замертво пала в объятья,
Как Сократ надевал передсмертное платье,
Как Эллада лишилась и блага и лада,
И как Персию обуревала отрада.
Я увидел, как эллины рушили Трою,
Как Ахилл перед строем похвалялся собою,
Как Гомер заводил помертвелые очи,
Я увидел, что жизни длинней и короче.
2003
Оно мне понравилось, но стало обидно за Александра Македонского,
которого поэт назвал молокососом и написалась следующая пародия:
ОТВЕТ МАКЕДОНСКОГО МОЛОКОСОСА
Я прошёл от заката снегов до заноса
По следам македонского молокососа...
Евгений Рейн
О, поэт,
до тебя по годам не дорос,
Но уж если сказал,
что я - молокосос,
То тогда и Москва -
небольшое село,
Где количество хат бесконечно мало,
Океаны-моря -
небольшие пруды,
Да и Рейн - не река -
струйка жухлой воды.
И...
однажды получил я письмо от профессора Юрия Т. 29.10.2007
Евгений, собственно, на эту страницу я попал, интересуясь, есть ли в интернете стихотворение Аделины Адалис, поставив поиск по выражению "македонского молокососа".
Она написала его задолго до Рейна, в 1925 году:
"Я была в Бухаре, Кандагар я судила жестоко;
Полюбив Ашхабад, уложила в стихи Фирюзу.
Я прошла Туркестан от разлива песков до истока, -
И не хватит устам завоеванного Востока,
И сибирские льды у меня, как бельмо на глазу.
Ветер, полный земли, одинокий ночлег, папироса,
Никаких рубежей и бумажный кулек урюка.
По свободной стране, от посева песков до покоса,
Я прошла по следам македонского молокососа,
Мановеньем ресниц отметая века и века.
Есть закон золотой у великой военной науки:
За особый грабеж постоит боевое житье:
Все, что в сердце моем остается от долгой разлуки,
Все, что в сердце моем занимает мельчайшие звуки,
Все, что в сердце мое залетело случайно, - мое!"
Невельский Евгений 31.10.2007
Юрий, спасибо за стихи Адалис!
Вот уж не подумал на Рейна, что он мог... позаимствовать строки Аделины......Очень интересно. Спасибо!!
Юрий Т. 30.10.2007
Но могу дать оставшуюся у меня информацию. Думаю, Рейн все-таки не "сдувал", а сознательно обыграл, потому что строки известные. Более того, в предисловии к сборнику избранных стихотворений Адалис "Бессонница", изданном в 2002 году, составители: Ю. Сергеева (дочь Адалис) и М. Синельников (известный поэт и переводчик), редактор М. Синельников, из которого я и перепечатал стихотворение, Михаил Синельников прямо пишет, что мать Рейна девочкой проводила лето в Коктебеле, где была и молодая Адалис, и у матери Рейна остались от этого яркие воспоминания. Добавлю от себя, что и сам Рейн вполне мог успеть с Адалис познакомиться.
Далее, Михаил Синельников пишет:
"Из ранней Адалис уцелело немногое. Как странно все-таки, что осталось в рукописи и стихотворение, которое любят цитировать знатоки поэзии:
По свободной стране, от посева песков до покоса,
Я прошла по следам македонского молокососа."
Так что строки действительно известные, и шансов их безнаказанно сдуть никаких не было.
Невельский Евгений 31.10.2007
Но ведь Рейн вставил их без ссылок и кавычек, поэтому я так купился, и вы первый, кто просёк этот момент.
Я в щекотливой ситуации.
Юрий Т. 31.10.2007
Нашел в инете стих Рейна, журнал Знамя за 2004 год, датирован 2003 годом.
Более чем вероятно, что Рейну сборник Адалис 2002 года попался. Рейн, конечно, всегда отговорится, скажет, что считал, что все культурные люди этот стих должны были знать. Хотя, конечно, на его месте более чем естественно было бы поставить две строки из Адалис в эпиграф.
А Ваше положение действительно щекотливое - кое-кто может сказать - вот, ничего не знает, а взялся пародировать.
В этой ситуации творческим вызовом было бы переделать пародию так, чтобы учесть все обстоятельства.
Но я понимаю, что это очень сложная творческая задача.
Для этого нужно обыграть не одну фразу, а всю ситуацию, и при этом к Адалис стоит быть предельно корректным, но все равно должно быть смешно.
Так что это очень непросто.
В качестве направляющей:
Рейн поведал, как шел по снегам до заноса
По следам македонского молокососа.
И не сказанным лишь из сугроба осталось,
Что он шел по следам Аделины Адалис.
А вот доказательство того, что Рейн с тесных отношениях с Михаилом Синельниковым, составителем сборника Адалис:
http://www.centrasia.ru/newsA.php4?st=1106266080 Михаил Синельников, поэт:
"Я думаю, что причина "пенклубовских" злоключений Рейна, Чупринина и других в том, что у них слишком много врагов и завистников.
Рейну не могут простить обилия премий, им полученных, и, кстати, заслуженно, некоторых резких статей и высказываний.
Ну а что касается существа вопроса, то цитируется некоторое наше письмо.
Но пресса забывает о существовании другого письма.
Началось-то все с идеи антологического сборника туркменской поэзии, гениально переведенной русскими переводчиками Тарковским и Шенгели, и стихов, посвященных Туркмении, среди которых стихи Волошина, Тихонова, Адалис, Ушакова, Тарковского, Луговского и вашего покорного слуги.
Этот сборник мы намеревались издать в качестве одной из книг "Библиотеки "Дружбы народов"."
Невельский Евгений 01.11.2007
Писать пародию на Адалис и Рейна одновременно - сложно. Тем более, эта пародия напечатана повсюду.
Просто Рейн должен был сослаться на чужое авторство.
А он, как и многие, не сделал этого, и поэтому заслуживает последнюю строку...
А я все думаю...
Спасибо, Юрий, вы здорово помогли мне, хотя бы тем, что я в курсе...
Юрий Т. 01.11.2007
Кстати, Рейн воспользовался и последней строчкой из Адалис:
"Все, что в память мою залетело случайно, - моё!"
И про грабёж там что-то есть.
Невельский Евгений 01.11.2007
«Все, что в память мою залетело случайно, - мое!» - это хорошо сказано, Юрий??
Это ли не тема для еще одной пародии!
Юрий Т. 01.11.2007
Но все равно забавно.
Адалис дала наводку: "Все, что в память мою залетело случайно, - мое!"
И Рейн этой наводке последовал, воспользовавшись, как своими, залетевшими ему в память строками из этого же ее стихотворения.
Невельский Евгений
Юрий, посылаю вам последний вариант, как и договорились - вы у меня первый читатель этой пародии.
СЛЕДОПЫТЛИВОЕ
По свободной стране, от посева песков до покоса,
Я прошла по следам македонского молокососа,
Аделина Адалис (1900-1969)
Я прошёл от заката снегов до заноса
По следам македонского молокососа,
Евгений Рейн
Мы всегда друг за другом шагаем, ребята,
И не следует в этом искать плагиата.
По следам македонского молокососа,
Шла Адалис среди мирового хаоса.
По следам Аделины ни шумно, ни броско
Прошагал мой известный в поэзии тёзка.
А за ним я прошёл - и скажу с откровеньем:
Не с пустыми руками - а с этим твореньем…
---------------------------------------------------------------------------
Вот какая история была пять лет назад.