Я б в писатели пошел, пусть меня научат....

Jun 29, 2018 18:03

    Блин, только отгремели страсти по ЕГЭ, на нас свалилась очередная фигня. Следующий уровень квеста "Подай документы в вуз". Я уже дергаюсь, слыша слова "аббитуриент", "ДВИ", "аттестат", "проходной балл" и "количество бюджетных мест".

Read more... )

в поисках счастья, о жизни, навеяло, сын, помощь зала;, об идеальном ребенке

Leave a comment

Comments 183

(The comment has been removed)

evaevg June 29 2018, 15:13:59 UTC
Ух ты) Давай, напиши) Актуальная тема. Я вообще только об этом и думаю, даже дзен пропал. Начала косится в сторону алкоголя)))

Вот мне нравится в Дане то, что он с шестого класса решил, что будет писателем. И с тех пор прет к своей цели. Я-то в его возрасте все больше по мальчикам и по пьянкам-гулянкам)))

Reply

(The comment has been removed)

evaevg June 29 2018, 15:28:46 UTC
Поздно, дорогая, бутылочку уже открыла)))

Насчет отца. Перечислил деньги перед выпускным (я так понимаю, последние, Дане уже скоро 18). Я не удержалась, спросила (мы по почте общаемся) - если тебе интересно, я напишу, как Даня сдал ЕГЭ и куда поступил. Он ответил: "Да, конечно, интересно, напиши".
Короче, по фиг ему. Сам не спросил, да и вообще, никакого интереса, ни с какими оценками закончил школу, ни куда собирается)

Reply


bulyukina_e June 29 2018, 15:13:08 UTC
Мне кажется, что лучше в журналистику, но не факт, что работа будет, поэтому литературный перевод, как ты написала выглядит заманчивее.

Reply

evaevg June 29 2018, 15:15:39 UTC
Ну да, вроде как стабильный кусок хлеба)) Там еще и в довесок редкий язык дадут, вроде финского или венгерского (помимо распространенных)

Reply

bulyukina_e June 29 2018, 15:19:08 UTC
А обязательно настолько редкий, может что-то более распространенное получше, хоть там французский или испанский? чтоб было чего переводить))

Reply

evaevg June 29 2018, 15:29:37 UTC
Это само собой. Но в дополнение - редкий)))
Кстати, со стажировками в странах-носителях языка и прочими ништяками)

Reply


e_chircov June 29 2018, 15:23:24 UTC
Литературный работник... И звучит подозрительно, и перспективы туманные. Функционер при каком-нибудь профильном фонде.
Филфак... Добротное профильное, но уж больно узкоспециализированное. Не знаю. Хороший писатель может писать либо о чем-то хорошо знакомом, либо о том, что он может смоделировать на основании жизненного опыта и собственной фантазии. Даст нечто подобное филфак?
Журфак... Скажем прямо, языку там не учат. Это уж или дано это ему, или нет. Но зато там дают более-менее разносторонние знания в самых разных областях. И фигня это все, насчет какой-то особой пробивности журналиста. Далеко не самое нужное качество.

Reply

evaevg June 29 2018, 15:30:19 UTC
Так я не поняла. И тут плохо, и там хреново?)))
Надо было в медицинский? Там был бы шанс повторить судьбу Булгакова?)))

Reply

e_chircov June 29 2018, 15:44:42 UTC
Что вы все в Булгакова тут же ударяетесь? А если по стопам Лавренева сходить?)) Или любого из Стругацких?
Я это просто к тому, что плюсы-минусы есть и там, и там. Решение все равно принимать только вам, и их надо просто учитывать.
Готового решения тут тебе никто не предложит.

Reply

evaevg June 29 2018, 15:51:27 UTC
А что там у них с образованием?)) У Стругацких?)) Я, если честно, не в курсе)

Ну да, решения нет, конечно. И решать, понятное дело, придется не мне и даже не бабушке, а Дане. Но просто ни о чем другом сейчас думать не могу, вот и пишу, о чем душа болит. Впрочем, как и всегда)

Reply


chemsister June 29 2018, 15:25:19 UTC

Слышала мнение, что филология действительно более фундаментальна и котируется в журналистских кругах не меньше самой журналистики, и что это точно не проблема стать журналистом, имея филологическое образование. А вот наоборот--нет.
Но я, что называется, слышала звон... То есть не спец ни разу и далека от этой сферы...

Reply

evaevg June 29 2018, 15:32:02 UTC
Да я сама далека. Даже знакомых нет расспросить))

Reply

chemsister June 29 2018, 17:34:16 UTC

Могу посоветовать только по-быстрому зарегистрироваться на каком-нибудь родительском форуме и поспрашивать тех, кто в теме.
Могу порекомендовать питерский форум для родителей Литлван. Он ОГРОМНЫЙ и там ОЧЕНЬ много народу. А вопрос твой к городу не привязан. По крайней мере там можно с ходу найти кучу гуманитариев и спросить мнение аудитории, кто в теме.

Reply

evaevg June 29 2018, 17:45:35 UTC
Ох, боюсь, что я такого потока информации не осилю.
Да и этот пост больше про то, чтобы поболтать. Решать-то все равно будет Даня

Reply


vare4ka70 June 29 2018, 15:28:38 UTC
А как можно быть литературным переводчиком без знания языка??

Филфак, наверное, сподручней. По крайней мере, всегда может пойти преподавать.

Reply

evaevg June 29 2018, 15:33:47 UTC
Почему без знания языка? Там как раз языки - основное. Помимо основного (английского) дают еще много чего. И редкие есть (типа финского, венгерского и проч.), и латынь, кстати, обязательна)))

А преподавать можно с любого факультета пойти - остаться в аспирантуре, а там - прямая дорога)

Reply

vare4ka70 June 29 2018, 15:37:15 UTC
А, поняла. Ыыы, венгерские писатели...интересно, сколько они бестселлеров суммарно написали?

Если у мальчика писательские амбиции, ему будет хотеться "переписать" переводимого на свой лад))
Но язык изучить - дело хорошее.

Reply

evaevg June 29 2018, 15:44:08 UTC
А хорошие литературные переводчики - это всегда писатели)
Лермонтов перводил Гейне, Пастернак - Шекспира))) И, естественно, они будут всегда вкладывать туда свое.
И потом речь идет именно о том, что он в процессе основной работы еще будет писать свое. А переводы (или там статьи и очерки журналиста, или даже редактура) - это своего рода тренинг)

Reply


Leave a comment

Up