Ох уж эти фамилии...

Jul 24, 2008 18:53

Позвонила подруга. Давясь от хохота, хрюкая и заикаясь одновременно сообщила, что в составе бизнес-делегации обнаружен некий учаснег-босс по фамилии Сиська.                    Янош Сиська ( Read more... )

Leave a comment

Comments 10

m_ak_sim July 25 2008, 09:13:52 UTC
Насколько я знаю, венгерский язык вообще какой-то уникальный.

Посмотришь, как у них там всё пишется - ничего не понятно. "Сиськи-масиськи" сплошные... ;)

Reply

euromonik July 25 2008, 10:02:50 UTC
Привет, Максим! Как у тебя дела?

Ну, мне сложно определить, насколько венгерский язык уникален. Я-то с рождения говорю на нём :-) А читать научиться не трудно, правила чёткие, просто немного больше буковок в алфавите (53).
Для русского уха (да и вообще для иностранцев) главная беда - это фонетика и морфология. Краткие и долгие гласные, ди- и триграфы (dz, sz, ly, dzs) и непонятная система суффиксов и падежей, т.е. к корню слова прилепляется 2-3 суффикса и окончание в нужном падеже.

Забавно, правда?

Reply

m_ak_sim July 27 2008, 17:28:13 UTC
Привет.

Я всё тяну свой проект. Всё так долго делается...

К тому же, часто складывается впечатление, что это только мне одному надо.
С одной стороны - это хорошо. Лишь бы деньги давали и не мешали. Я всё сам сделают.

Но с другой - такая позиция сильно жизнь осложняет. И так полно объективных сложностей - дело-то новое, а когда возникает ещё и нечто, весьма похожее на саботаж... Иногда, хочется к некоторым применить меры физического убеждения.

Ну, это если ты и взаправду спрашивала как у меня дела. ;)

А насчёт венгерского - просто ты крутая. Я там вообще ничего прочитать не могу. :)

Reply

Quality euromonik August 14 2008, 20:17:46 UTC
Извини, Максим, что отвечаю только сейчас. То же самое: есть клиент, на которого работаю на износ. Я - частный предприниматель, вложений - полно, а окупаемости - пока ни копейки. (Да, блин, нашла приключения на свою целлюлитную жопу ( ... )

Reply


feellonely August 6 2008, 16:30:26 UTC
:)))) Благодарю. Смеялась долго.

Reply

euromonik August 6 2008, 20:14:23 UTC
Спасибо! Я тоже улыбнулась... в серой и убогой жизни письменного переводчика бывают моменты, которые не стыдно будет рассказать и внукам :-)

Да, кстати: мы себя зовем "мелкими полевыми тружениками фронтá", но это отдельная история :-)

Reply

feellonely August 7 2008, 12:20:37 UTC
Ничего подобного, мелкий полевой труженник фронта!:) Жизнь Ваша совершенно не убога, тем более, если в ней находится такое кол-во забавных историй да еще так талантливо и весело описанных:)

Reply


realcomp April 17 2009, 14:25:49 UTC
уа ха ха :о))

Reply


Leave a comment

Up