Креще́ние (греч. βάπτισμα - «погружение в воду») - одно из важнейших христианских таинств. Признаётся всеми христианскими исповеданиями, хотя и не в одинаковом смысле.
Согласно словам Иисуса Христа, крещение - необходимое условие для рождения свыше, чтобы войти в Царствие Божие (Ин.3:3-5).
По учению современных ортодоксальных церквей, посредством крещения человек становится членом Церкви. Только после Крещения человек получает доступ ко всем церковным таинствам, прежде всего, к Причащению, в котором, по учению церкви, происходит соединение человека с Богом. Таинство состоит либо в троекратном погружении человека в воду, либо в обливании крещаемого с произношением священником установленных молитв.
Сам обряд погружения в воду, практикуемый Иоанном, по-видимому, произошёл от омовений, принятых в Ветхом Завете, скорее всего, от обряда обращения прозелитов - обращенных из язычников. Если обращенные мужчины проходили через обряд обрезания, то для женщин омовение было единственным символом обращения.
Слово «крещение» - славянский эквивалент греческого βάπτισμα («погружение»). В Священном Писании оно впервые встречается в связи с деятельностью Иоанна Крестителя, который приходивших к нему погружал в воды реки Иордан в знак того, что они отказываются от совершения зла и смывают с себя грехи, чтобы с чистой душой встретить Мессию, приход которого проповедовал Иоанн.
В крещении, с точки зрения Церкви, человек умирает для жизни плотской, греховной и возрождается от Святого Духа в жизнь духовную. При крещении человек не только смывает с себя все прежние грехи, но он также умирает для греха:
Послание к Римлянам пишет, что крещаемый умирает с Христом, чтобы воскреснуть с Ним для вечной жизни: «Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни» (Рим.6:4).
До VI века подготовка взрослых людей к крещению называлась оглашением - устным научением вере. Оглашаемые делились на несколько разрядов (до пяти), а оглашение (или катехизация) могло длиться до трёх лет. В древности оглашение, крещение и миропомазание разделялись во времени в зависимости от духовной подготовленности человека. Перед крещением полагался 40-дневный пост, причём вместе с готовящимися ко крещению постилась вся христианская община. Отголосками этой традиции остались Великий пост перед Пасхой и пост перед Рождеством, которое раньше праздновалось в один день с Крещением Господним. Если верный христианин переселялся в другой город, то община давала ему сопроводительное письмо, по которому его принимала в евхаристическое общение община христиан другого города.
В древности крестить старались только тех, кто принимал крещение сознательно, поэтому крещение детей было редкостью и вызывало немалые споры. Некоторые считали, что дети безгрешны, и в случае их смерти, они и без крещения попадут в рай, другие считали необходимым крещение детей, основываясь на словах Христа: «пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное.» (Мф.19:14).
Нельзя обойти вниманием существующую в филологической науке полемику в отношении этимологии термина «крещение», которую ряд исследователей возводят к имени Христа, понимая крещение как Хрещение (ср.: «Все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись»; Гал. 3:27). Такая этимология представляется в значительной степени народной по своим истокам и вторичной по происхождению.
Прислушаемся к словам Иисуса: "...крещение - необходимое условие для рождения свыше, чтобы войти в Царствие Божие (Ин.3:3-5). Человек умирает для жизни плотской, греховной и возрождается от Святого Духа в жизнь духовную. Рождение и превращение, человек духовно вырастает:
Крещение < лат. crescentia [cresco] рост, увеличение < лат. cresco
cresco, crevi, cretum [одного корня с creo]
1) расти, вырастать
luna crescit Vr, C etc. луна прибавляется;
2) возникать (Roma crescit Albae ruinis L);
3) расти, возрастать, прибавляться, нарастать, усиливаться, возвыситься;
4) воспрянуть духом, возрадоваться, возликовать;
5) превращаться;
6) разрастаться, раздуваться; пухнуть, разбухать;
8) произрастать; cretus происшедший, родившийся (Trojano sanguine V).
creo [одного корня с cresco]
1) творить, создавать, производить;
2) учреждать;
3) сделать, назначить, избрать;
4) вызывать, порождать, причинять.
Воскреcение < вос- + creo "создать" [cresco] - воссоздание, возрождение.
Крест является предметом религиозного почитания в большинстве христианских конфессий. Однако следует помнить, что ни сам Спаситель, ни его ученики (апостолы) креста не почитали и не "крестились" (не использовали крестное знаменье). Историки и другие ученые не нашли никаких подтверждений тому, что первые христиане почитали крест. Это же следует отнести ко всему периоду до "отцов церкви". Точно неизвестно, когда крест стал «христианским» символом. В римских катакомбах, где собирались христиане, со II в. они изображали рыб, павлина, орла, голубя... В «Толковом словаре слов Нового Завета» Вайна говорится: «К середине III века н. э церкви либо отступили от некоторых учений христианской веры, либо исказили их. Церкви отступнического христианства, чтобы укрепить свои позиции, принимали язычников в свою веру без духовного перерождения и позволяли им сохранять языческие знаки и символы» (An Expository Dictionary of New Testament Words). Среди этих символов был и крест.
Некоторые указывают на 312 год н. э., когда император Константин, поклонявшийся богу солнца, накануне битвы у Мульвийского моста якобы увидел знамение креста на солнце с надписью на латыни In hoc signo vinces, что означает «с этим знаком победишь». Позднее на знаменах его армии, а также на щитах и доспехах воинов появился «христианский» знак. С тех пор в обиход вошло много крестов самых разных форм.
Лабарум [labarum; laborum] - государственное знамя императорского Рима, появившееся во время правления Константина I. Представляло собой увенчанное орлом позолоченное копье, с перекладины которого свисало пурпурное полотнище, украшенное драгоценными камнями и золотой бахромой. На лабаруме были изображены крест и инициалы Иисуса Христа (Хризма, хризмон). С 325 года подобные символы печатались также на римских монетах. Трактовка лабарума в качестве христианского символа не согласуется с общеизвестными данными о том, что Константин принял христианство только на смертном одре и до последнего дня сохранял титул верховного языческого жреца -
великого понтифика. Первое упоминание о лабаруме содержится у Лактанция (ум. ок. 320).
крест < κροσσωτός "обшитый бахромой" < κροσσοί "кисти, бахрома";
В английском языке cross означает "крест".
Считается, что хризма или хрисмон (Хи-Ро) - монограмма имени Христа, которая состоит из двух начальных греческих букв имени (греч. ХРИСТОС) - Х (хи) и Р (ро), скрещённых между собой. По краям монограммы помещают греческие буквы "альфа" и "омега". Такое употребление этих букв восходит к тексту Апокалипсиса: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.» (Откр.1:8; см. также Откр.22:13).
Надпись на Хризме не имела отношения к Иисусу. Христианская трактовка возникла позже.
Возможно, хризмой называли все знамя Константина, украшенного золотой бахромой:
хризма < χρύσωμα "золотое изделие или украшение" < χρῡσόω "покрывать золотом или позолотой, золотить".
Более убедительным представляется, что хризма - это оберег Константина:
хризма, хризмон < χραισμέω 1) отвращать, отстранять [Гомер] 2) приходить на помощь, помогать; χραισμήϊον "средство спасения".
Зная о любви римлян к сокращениям, монограмма χρ в прочтении против часовой стрелки может означать "спаси или храни χρα[ισμέ]ω".
В точности же греч. глагол χράω означает "давать ответ или совет, прорицать, возвещать; med. вопрошать оракул", что и был обязан делать Великий Понтифик Константин.
Вели́кий понти́фик - высшая жреческая должность в Древнем Риме. Великий понтифик был главой Коллегии понтификов и руководил так называемым жреческим царём, фламинами и весталками. Если кто-то из жрецов или самих понтификов нарушал свои обязанности, Великий понтифик налагал на него штраф (multa). Великий понтифик вёл также ежегодные официальные записи предзнаменований (annales maximi). После Августа должность стала присваиваться главным образом императорам. Грациан в 382 г. отменил этот порядок. Позже Великими (Верховными) понтификами стали титуловаться римские Папы.
При прочтении по часовой стрелке мы видим греческий глагол ἄρχω (архо) "управлять, повелевать".
Глагол "архо" означает "первенствовать, являться началом". Приведу полный список значений этого слова:
1) начинать, приступать
2) идти впереди, вести
3) служить началом, быть причиной
4) править, управлять, властвовать, предводительствовать, начальствовать, командовать
5) быть архонтом
Архонт - начальник, правитель, наместник.
Лат. impero [paro]
1) приказывать, повелевать;
2) властвовать, господствовать, начальствовать;
3) управлять, совладать, обуздывать;
4) осуществлять верховную власть, быть императором;
5) обрабатывать, возделывать.
Impero - управлять (пункт 3), но и ἄρχω - управлять.
греч. АРХО = лат. IMPERO.
http://www.proza.ru/2010/05/08/49 Как известно, Иисус - НАМЕСТНИК Бога. Он - Господь для всех нас, земных людей.
Фасмер:
воскресение Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. въскрьсениѥ (др.-греч. ἀνάστασις), въскрѣшениѥ русск. воскресать, воскресить, воскрешать, чешск. vzkřísit. Из вос- + праслав. формы *kre(p)sъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. въскрѣшѫ, -крѣсити, несоверш. -крѣшати (др.-греч. ἀνίστημι, ἐγείρω), въскрѣшениѥ (ἀνάστασις), церк.-слав. крѣсъ (τροπή), temporum mutatio, русск. воскрес, также крёс (из *крьсъ) «оживание» (напр.: не быва́ть ему́ на кресу́ «не ожить, не набраться сил»; сюда же воскресенье), сербохорв. кри̏jес «огонь, разводимый накануне Иванова дня», мн. кресо̏ви «летний солнцеворот», словенск. krȇs «солнцеворот, Иванов день», сюда же словенск. krẹ́siti sе «сверкать, оживлять», чешск. křísiti «освежать, ободрять, искриться», словацк. kriеsiť, польск. krzeszę, krzesić «воскрешать». Из *krěpso-, krьрsо-; ср. лит. kraipaũ, kraipýti, итер. kreipiù, kreĩpti «обращать, искажать, искривлять», krypstù, krỹpti «клониться, коситься, меняться», į̃krураs «кривой, косой», латышск. kraipît «искажать, искривлять», возм., также др.-исл. hreifi «запястье, кисть». Из «день воскресения (из мертвых)» получилось знач. «воскресный, нерабочий день». Первонач. в этом знач. употреблялось неделя, откуда понедельник. Ввиду наличия вос- (а не вс-) заимств. из церк.-слав.
crescent late 14c., "crescent-shaped ornament," from Anglo-Fr. cressaunt, from O.Fr. creissant "crescent of the moon" (12c., Mod.Fr. croissant), from L. crescentum (nom. crescens), prp. of crescere "come forth, spring up, grow, thrive, swell, increase in numbers or strength," from PIE base *ker- "to grow" (cf. L. Ceres, goddess of agriculture, creare "to bring forth, create, produce;" Gk. kouros "boy," kore "girl;" Arm. serem "bring forth," serim "be born"). Applied in Latin to the waxing moon, luna crescens, but subsequently in Latin mistaken to refer to the shape, not the stage. The original Latin sense is preserved in crescendo. A badge or emblem of the Turkish sultans (probably chosen for its suggestion of "increase"); figurative sense of "Muslim political power" is from 1580s, but modern writers often falsely associate it with the Saracens of the Crusades or the Moors of Spain. Horns of the waxing moon are on the viewer's left side; those of the waning moon are on his right.
Фасмер:
крест Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.), из ст.-слав. крьстъ (др.-греч. σταυρός), русск. крест, укр. крест, хрест, белор. хрест, болг. кръст, сербохорв. кр̏ст (род. п. кр̀ста), словенск. kr̀st (род. п. kŕstа) «крещение, крестины», чешск. křest (род. п. křestu), křtu «крещение», словацк. krst, польск. chrzest (род. п. chrztu), диал. krzest «крещение», в.-луж. khřest (род. п. khřtu). Первонач. *krьstъ означало «Христос» и произошло из др.-в.-нем. krist, christ. Вероятно, затем появилось знач. «распятие» (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. «крест». Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из готск. christus, а также местное новообразование *krьstъ «крещение» от krьstьjaninъ. Из русск. заимств. фин. risti «крест», эст. riśt, латышск. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?). Объяснение крьстъ из др.-в.-нем. chriuʒ «крест» недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI «Иисус из Назарета, царь Иудейский» над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа.
Ср., однако: лат. crux «крест», изначально «столб», предположительно финикийск. происхождения.
cross (n.)
O.E. cros (mid-10c.), from O.Ir. cros, probably via Scandinavian, from L. crux (acc. crucem, gen. crucis) "stake, cross" on which criminals were impaled or hanged, hence, figuratively, "torture, trouble, misery;" originally a tall, round pole; possibly of Phoenician origin. Replaced O.E. rood. As a verb, from c.1200, "make the sign of a cross;" sense of "to go across" is from c.1400; that of "to cancel by drawing lines over" is from mid-15c. Also from L. crux are It. croce, Fr. croix, Sp., Port. cruz, Du. kruis, Ger. Kreuz.
©
trueview