Не знаю даже, в какую субкультуру оно проникло. Это просто японская культурная традиция, при которой обращение по имени считается менее уважительным, чем по "должности". Поэтому к старшему брату всегда обращаются как "старший брат" (o-nii), а к старшей сестре как "старшая сестра" (o-nee). Ну и ещё модифицируют подходящим онорификом. Хотя в данной конкретной картинке конечно имеется намёк на инцестный хентай. Но это в целом, в контексте. А утверждать, что само по себе слово oniichan является каким-то хентайным, это всё равно что считать имя Саша порнографическим из-за мема "Саша, ты ювелир".
Comments 6
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment