В школе, думаю, не особо, а в университетских курсах он занимает вполне себе почетное место, вплоть до отдельных спецкурсов, ему посвященных. А отличная поэма, э? Я в своих подопечных ее усиленно вбиваю, в смысле, внушаю, сколь она классна.
Как интересно! Я бы с удовольствием такой роман почитала. Кстати и Поупа, заодно. А есть русские переводы? Потому что помню какие-то отрывки. Но не всю поэму.
Роман очень милый. В одном месте меня страшно разозлил герой, который не может жениться на любимой женщине, впадает в отчаяние, но потом размышляет: "Ну, хорошо, если я вынужден жениться на другой, так, может, пусть она останется хотя бы моей любовницей?" Гррррррр. :)
Comments 22
Reply
Ладно, мы разносчики русского языка, что с нас взять. Но англичане и американцы? Разве они Поупа в школе не "проходят"?..
Reply
А отличная поэма, э? Я в своих подопечных ее усиленно вбиваю, в смысле, внушаю, сколь она классна.
Reply
...Or stain her Honour, or her new Brocade,
Forget her Pray'rs, or miss a Masquerade,
Or lose her Heart, or Necklace, at a Ball.
PS Так не хочется выходить из дому в такую погоду.. Но танцы ждут. :)
Reply
Reply
В одном месте меня страшно разозлил герой, который не может жениться на любимой женщине, впадает в отчаяние, но потом размышляет: "Ну, хорошо, если я вынужден жениться на другой, так, может, пусть она останется хотя бы моей любовницей?" Гррррррр. :)
http://www.lib.ru/POEZIQ/POUP/pope_locon.txt
Reply
А герой, однако, весьма здравомыслящий! ;)
Reply
Reply
Reply
Do you recommend to read?
Reply
Reply
Reply
Дам. :)) Кстати, сразу вижно, что автор училась в Принстоне - встретила не так уж мало незнакомых слов. Хороших и разных.
Reply
Leave a comment