Ко мне, мужчина, ко мне

Feb 20, 2018 16:13

К вопросу о вчерашнем украшении. Описание наряда шумерской богини Инанны - конечно, всё это не просто детали туалета, в них заключена её сила, но каковы названия!

Мне встречались два перевода на русский:

«Шугурру», корону равнины, она возложила себе на голову ( Read more... )

costume - древний мир

Leave a comment

Comments 23

tari_bird February 20 2018, 14:31:56 UTC
Какой призыв!

Reply

eregwen February 20 2018, 15:13:16 UTC
Мне написали чудный комментарий в ФБ: "И линейка "ну что, мужчина, ну что?" )))

Reply

perelynn February 21 2018, 01:14:48 UTC
Отличный :)

Reply


mithrilian February 20 2018, 15:11:54 UTC
"Бусы из мелкого лазурита она привязала к шее"

Э-э... однако.

Reply

eregwen February 20 2018, 15:17:00 UTC
Ну.. Это из книги "История начинается в Шумере" С. Крамера, ну и.. не блещет наш перевод, да. ))

Reply


jorian February 20 2018, 15:37:41 UTC
Короче, приходи, мужик, померяем...

Reply

dapple_hack February 20 2018, 17:50:41 UTC
ДА!!! %)

Reply


anariel_rowen February 20 2018, 17:43:22 UTC
Тогда уж лучше, как Кали: кнут "приди, мужчина" и кандалы "останься, мужчина"

Reply


dapple_hack February 20 2018, 17:50:29 UTC
Что-то много она всего в руках поназажала в первом переводе! Ежели кто и придёт, руки заняты ж будут! %))

Reply


Leave a comment

Up