У меня есть турецкая подруга, которая в моем присутствии жаловалась мужу на свою собаку, которая сожрала со стола колбасу. Когда эмоциональная речь закончилась, я сказала вслух то единственное слово, которое запомнила по причине его особенной эмфатичности:
В смысле, идея, что русское слово фундук на самом деле не очень русское?
Я рассказывала, да, что для меня было открытием по переезду в Москву, что "канча" и "бара бир" вообще не употребляются в России и не имеют отношения к русскому языку? :)
Киргизский язык, но я не очень отличала какие слова и выражения, употребляемые в Киргизии происходят из русского, а какие из других языков. При этом я вполне себе знала счет - бир, эки, уч, терт, беш и так далее. Но барабир было русским словом в моей голове.
Ах, вот оно что! Прикольно. Да, конечно, когда в этой языковой среде живешь, различать особо не будешь. То же самое, в сущности, с местными диалектными словами.
Ну. ;) Я потом порылась - в русский заимствовано из крымско-татарского. А у турок тоже не своё - через персидский и арабский из греческого, "понтийский орех".
В тюркских языках распространена ассимиляциях гласных, поэтому можно догадаться что слово из тюркского если в нем только одна и та же гласная. Барабан таракан.
Comments 36
У меня есть турецкая подруга, которая в моем присутствии жаловалась мужу на свою собаку, которая сожрала со стола колбасу. Когда эмоциональная речь закончилась, я сказала вслух то единственное слово, которое запомнила по причине его особенной эмфатичности:
- Pislik!
Оказалось, asshole.
Reply
Reply
Я рассказывала, да, что для меня было открытием по переезду в Москву, что "канча" и "бара бир" вообще не употребляются в России и не имеют отношения к русскому языку? :)
Reply
Reply
Бара бир - все равно, все одно.
Киргизский язык, но я не очень отличала какие слова и выражения, употребляемые в Киргизии происходят из русского, а какие из других языков.
При этом я вполне себе знала счет - бир, эки, уч, терт, беш и так далее.
Но барабир было русским словом в моей голове.
Reply
Reply
Reply
Я потом порылась - в русский заимствовано из крымско-татарского.
А у турок тоже не своё - через персидский и арабский из греческого, "понтийский орех".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment