Во вторник мы улетаем на Тенерифе, где и встретим свой самый теплый в жизни НГ. А вчера и сегодня к нам приезжали наши последние гости в этом году. И они же, кстати, были нашими самыми многочисленными гостями в новой квартире. С Машей, Димой и Гошей мы побывали на Рождественской ярмарке, сделали фондю возле камина и съездили на море. Выходные определенно удались! И особенно потому, что мы провели их в хорошей компании.
На ярмарке самый младший член компании покатался на карусели, а все остальные просто побродили, чтобы проникнуться рождественско-новогодним духом. Мы с С. одни наверное даже бы не не побывали в этом году на ярмарке, не считая тех пяти минут, что мы недавно проходили по ярмарке от парковки до Дойчебанка и ДМа. В первые годы на ярмарке было, конечно, интересно, но поскольку там каждый год примерно одно и то же, мы не пьем глинтвейн и не едим практически ничего, из того, что там продается (потому что все это недешево и дома все получается приготовить лучше), то идти туда специально не слишком хочется. Карусели нас, в отличие от двухлетнего Гоши, тоже не слишком интересуют. А вох сходить с гостями - это самое милое дело! На ярмарке мы встретили Лизу и Кристиана, которые приехали в Росток в гости. Они успешно закончили свой рефендариат под Гамбургом и стали настоящими дипломированными учителями. Искали работу в Ростоке, но вместе им удалось найти только в Любеке, так что теперь они переезжают туда, но надеются со временем снова перебраться в Росток. На ярмарке я купила 5 крупных инжир, вымоченных в разных видах вин. Удовольствие недешевое: по 2 евро за штучку, но раз в год вполне можно что-то купить на ярмарке. Оказывается, у нашей Ростокской ярмарки даже есть
сайт, и вот одна фотография оттуда:
А это мы!
К приезду гостей из Бад Зегеберга мы научились-таки топить наш камин типа "буржуйка". И реализовали давнюю задумку С. сделать фондю возле камина. Кастрюлю от фондю наконец-то мы мыли не сами. Правда, с первого раза посудомойка не совсем справилась с амбициозной задачей, поэтому была вынуждена перемывать, бедняжка. Но со второго раза получилось хорошо, мне пришлось вот прямо еще самую капельку сполоснуть, но это за напряг не считается по сравнению с прошлым опытом.
К приезду гостей я испекла мандариновый пирог - самый
последний рецепт в жж Чадейки. Я не знала точно, собираюсь ли что-то печь, но когда я читала утром в субботу ленту жж, там как раз был этот рецепт, у меня были все продукты, да еще и часть из которых желательно было потратить до отъезда, а также было время, желание испечь и отличный повод. И я испекла! Все делала по рецепту, пекла в форме 18 см, поэтому печь пришлось полтора часа. В тесто добавила немного разрыхлителя, 100 г шоколадных капелек, корицу, кардамон и анис, а то какой же немецкий адвент без пряностей! Сверху покрыла глазурью и посыпала орешками. Пирог был оценен по достоинству, в том числе и младшим гостем. Фото пирога я вам не покажу, потому как я его не снимала. Но важно, что пирог понравился и отнесен в коллекцию "рецепты удачные". А для красоты и проникновенности записи я покажу вам Диму в позе Ленина, размышляющего о судьбах России.
На фото ниже кардиолог Дима реанимирует овцу, а Гоша Диму! Гоше повезло, у меня очень интересные родители. И они настоящие кладези разных удивительных врачебных и филологических историй. Вот из последнего, например.
История про курву
Одна знакомая Маши Н. выросла в Германии, но мама ее из Польши. Из принципиально-политических соображений она не учила дочь польскому и всегда говорила с ней только по-немецки. Однажды компания филологов из разных славянских и братских стран при участии Маши сравнивала ругательства во всех языках, выясняя общие корни, понятные любому человеку. В том числе припомнили и "курву". На что Н. задумчиво сказала:
- Ну надо же! В польском языке "курва" вовсе не обозначает ничего непристойного. Это просто "морковка"!
Оказалось, что в детстве Н. бывала с мамой на польских застольях, и там, когда в диалогах на польском всплывало это самое слово, на вопрос любопытной Н. "А что это?", мама предпочитала не заниматься переводом и комментариями, а разъяснила, что "курва" - это морковь. И переубедить Н., что курва к морковке не имеет отношения, оказалось невозможным. Ну как же так? Ведь мама же сказала в детстве именно так. Значит, так и есть.
.
Сегодня мы ездили погулять в Варнемюнде по пляжу. Гоша, и не только Гоша как видно на фото, полазили на "лазилках". На обед я готовила в привезенных из России горшочках картошку с курицей и остатками копчегных колбасок от фондю. На море и обратно нас всех катала Маша.
А еще у нас есть дивный подарок на новоселье: набор хохломской деревянной посуды из Москвы, упакованный в немецкую амазоновскую коробку. Мы даже подумали, что посуду заказали на амазоне :)
Получается, придется теперь делать еще одно "
pirogki-party". С такой посудой это было бы оооочень стильно!