А между тем вокруг стало еще прекраснее. В стороне радуга осенила собою ландшафт, полная яркая радуга, чистейшее великолепие, влажно мерцающее всеми своими красками, что густо, как масло, изливались на сочную блестящую зелень. О, да ведь это точно музыка, точно звуки арфы, мешающиеся с флейтами и скрипками. Всего удивительнее лились синева и
(
Read more... )
Comments 31
влажно мерцало и густо изливалось на сочно блестящее что-то там...
нельзя себе даже вообразить муки перевоздчика
но скачал, послушаю, не знаю, вынесу ли...
немцы конечно отменно романтические дебилы, порождение из их речи таких мастеров лингвистического онанизма это лишний раз подтверждает...
Reply
зная, что она любит сирень, я позвала ее набрать букет. и она принялась восторженно с порога рассказывать, как в заброшенных дачах нашла потрясающий куст - такой махровый, цветки в три раза крупнее обыкновенного!
у меня сирень трех сортов, и я, выслушав, повела ее к самой у меня крупной. на, говорю, режь. а она такая: ой, нет, мне вон ту - и показывает на ту, у которой цветки самые мелкие.
вот и вы. помусолили, презрительно оттопырив губу и - заверните, так уж и быть)
конечно, вы осилите, с вашей-то выучкой. но стоит ли?
и - не сомневайтесь, переводчики намучились вволю.
Reply
я даже не помусолил
я на липком сверкании сдался
полагаю, переводила женщина
Reply
Reply
Leave a comment