Hallo, Leute! Wie geht's? Вдохновение на тексты покидало меня - и, честно говоря, так и не вернулось пока, пишу из-под палки силы воли. Но надеюсь, что подборка фразеологизмов все равно вам доставит удовольствие и добавит вам немного знаний! Los geht's!
Dem Mond kann man kein Kleid anmessen
Нельзя с Луны снять мерки на платье.
Чтобы это значило?
А
(
Read more... )
Comments 3
Очень интересно, спасибо🙏💕
Reply
Нельзя с Луны снять мерки на платье.===
Нельзя объять необъятное.
===In den Mond gucken
Смотреть на Луну===
Рисовать на воде/песке. Носить воду в решете. Остаться на бобах.
===Nach dem Mond greifen
Хвататься за Луну\Тянуться к Луне===
Тянуться к звездам. Достать до небес.
===Jemanden auf den Mond schießen
Выстрелом отправить кого-то на Луну====
Рвать и метать. Кипеть от ярости. Заставлять кого-то искать пятый угол.
С лысиной ничего в голову не приходит.
Reply
Попытаюсь подобрать аналоги, правда, без Луны:
1) семь пятниц на неделе (если мнение меняется каждый день) / на кривой козе не подъедешь (если к человеку невозможно найти подход);
2) остаться у разбитого корыта;
3) тянуться к звездам;
4) быть готовым стереть кого-то в порошок.
Про лысину пока подобрать ничего не удалось.
Reply
Leave a comment