Сегодняшняя подборка распространенных и полезных выражений на английском была делегирована вот этому красавчику на фото. Сегодня разберем 7 кошачьих идиом. И нет, не It's raining cats and dogs - это выражение сейчас звучит только с иронией. Мы разберем 7 отличных выражений, которые вы можете встретить в сериалах, книгах и обычной бытовой жизни.
(
Read more... )
Comments 13
Reply
нашел - молчишь, потерял - молчишь.
Reply
Reply
молчать как рыба об лед!
Reply
--- copycat Как мы называем таких людей по-русски?
Когда-то говорили "мартышка". Но пожалуй я уже давно такого не слышала.
Reply
Reply
Кстати обезьянничать тоже
Reply
В моем детстве был "повторюшка" (дядя? или тётя? хрюшка)
Reply
что за хрень я прочитала, я уж думала реально кошек говорить научили
Reply
Раньше copycat по-русски назвали бы подражалой. Это было детское слово, по моим воспоминаниям. Давно его не слышала. Оно из той же оперы, что и "воображала".
Reply
Фэткэт это герой мультфильмов про спасателей.
Reply
Leave a comment