Льняные ткани Бирки

Feb 28, 2016 04:16

Реферативный перевод Birka III, стр. 14-15. Перевела Ольга Яновская.

Read more... )

Бирка, переводы

Leave a comment

Comments 6

selena_eclipse February 28 2016, 08:51:04 UTC
О, как хорошо. Я сразу же, но отходя от компа, посчитала плотность в Маргариткиной рубашке. Подходящая)
А про зеленую клеточку надо подумать))) Bj 757 - это раннее или позднее, не помнишь?

Reply

engisdottir February 28 2016, 14:24:51 UTC
Оно 10 в.
А что ты думаешь про клеточку?

(Что касается плотности - до сих пор жалко утерянную рубашку из домотканины 16х16!)

Reply


tourelle February 29 2016, 07:00:47 UTC
С днём рождения! (Я не бот, я тихо читаю, просто в большое ткачество я так и не пошла, и что-нибудь квалифицированно вякнуть не могу, но Ваш блог мне интересен.)

Reply

engisdottir February 29 2016, 22:53:37 UTC
Спасибо, мне очень приятно :)

Reply


gunnar_lagmann March 1 2016, 10:28:52 UTC
Как сообщает наш главный переводчик с немецкого, в Хедебю в двух погребениях есть лен в клетку очень похожий на Бирко-лен FH7 и по плотности (наверное идентичный даже) и по цвету (синий фон и белая или красная нить клетки). Хэгг считает его вероятным импортом с толстым намеком на Русь ну или через Русь. Однако отрицает его появление в Хедебю через Бирку, т.е. напрямую.

Reply

engisdottir June 21 2017, 13:10:39 UTC
Забавно, что в двух захоронениях в Хедебю, где есть клеточка и овалоиды, сочетается с фибулами Р37, а в Бирке (Bj 757) - с Р51. К чему бы это.

Reply


Leave a comment

Up