[Translation] SMAP Magazine: "To me, SMAP is..." series (Yasuharu Konishi)

Sep 18, 2010 18:12

“To me, SMAP is…”

Yasuharu Konishi (musician, produced “Shingo-mama’s Oha Rock”): The only interaction I had with SMAP was through music, so I don’t really know them well personally. Yet, their musicality is spectacular. For a group to hold such power and to last for so long, this is probably a onetime phenomenon that exists in this country’s ( Read more... )

translation, smap, smap magazine

Leave a comment

Comments 6

faiee September 19 2010, 01:38:59 UTC
MAN I WANT THAT NAKAI GPS TOO.

And Kusanagi-san is just totally in love with his bandmate <3 Of course I meant love in that purely-platonic-you-are-my-best-friend way. (Not.)

:P

Reply


christwong1060 September 19 2010, 03:16:11 UTC
I want that GPS, too =D One of the reasons why I love ShinTsuyo is their affectionate rabu rabu xD

thank you for you translation <33

Reply


paanwiwa September 19 2010, 11:32:07 UTC
Why haven't anybody thought about a Nakai GPS before?? It's one of the best ideas I heard lately. And I would totally see Shingo and Kimura make one to (a cosy-and-optimistic-like Shingo's voice and deep-sexy Kimura's)...heh...

Thank you for translating!

Reply


showyoursmile September 21 2010, 17:46:58 UTC
Oh my gosh, a Nakai GPS would be the best thing ever. Why does this not exist in the real world?!

Though I agree with paanwiwa's comment -- I'd go as far as to say a GPS with ALL of their unique voices, guiding you along the road in their own unique ways, LOL. Aw, it's just so genius.

Thanks again for translating all of these articles! You're seriously amazing. ♥

Reply


standbybee September 22 2010, 13:06:32 UTC
Thank you for translation. As I am ShinTsuyo's fan, I am smile reading this translation.

Reply


Leave a comment

Up