Welcome new people! ♥
I...had a bunch of things to blather on about, from dance to anime recommendations (those will come in the near future). But Russian homework has killed a surprising amount of brain. Also that Chinese Culture midterm I have tomorrow. And needing food probably doesn't help.
Anyway, let us celebrate movies instead! With a meme
(
Read more... )
Comments 66
11. Mulan?
16. ...This sounds like Memento, too. XD;
Reply
11. You know I hadn't realized how much I made that sound like Mulan.
16. Much older and more obscure! ...I actually doubt anyone will get that one. >.>
Reply
Is 15 Men in Black? I don't know. @____@
Reply
Sadly, I did not. ):
Reply
Heh. 13 is the Third Man?
18. Michael Clayton
21. Apocalispe Now ?
Drat, I should know more of these.
Reply
Reply
Reply
Reply
And DARN I knew 21 but someone else got it.
Reply
At least you have the satisfaction of getting one that stumped people?
Reply
Reply
Reply
18) Michael Clayton.
21) Apocalypse Now! ?
Reply
I'm debating giving you an honorable mention.
Reply
And... heh, go right ahead, if you wish~
Reply
I think I shall!
Reply
03. Ahem. "Casablanca".
15. "Spy Game".
16. Um... "Farewell, My Lovely"?
20. Not sure about this one, either. Mmm...nope, I can't think of the title. An older film. *sigh* Fine...*checks* Oh! Got it...had to cheat...I wonder if anyone will guess it.
Reply
15. Yes! You know it?
16. Correct title for the book, but the movie got retitled. Know what it is~?
20. I'm hoping that the person I had watch it will guess, ha.
YOU HAVE EXCELLENT TASTE IN MOVIES, CLEARLY.
I know my English plurals, really.
Reply
Re: 16, Oh, um..."Murder, My Sweet".
But the UK version was still titled "Farewell, My Lovely", wasn't it? I never did understand the need to retitle things for American audiences. I guess I'm sort of a purist. I refuse to watch dubbed anime, too, and not just because American voice actors are terrible and never take it seriously. *lol*
Reply
Re: 16, you are correct!
As I recall, there was a popular play called "Farewell My Lovely" that someone was either thinking about or actually making a movie of at the time, so the retitling was actually to avoid confusion (the play was a romance or something, I think).
Ugh, I can't watch dubbed anime. They always seem to get at least one thing terribly wrong.
Reply
Leave a comment