это российский римейк известной украинской колядки "Нова радість стала". приходилось такую петь :) некоторые слова оставили в украинском варианте, а кое-то не очень удачно переделали - "тебе смиренно взываем" - не совсем понятно, в оригинале - "благаєм" - просим
известное дело; я тут сравнила вот общепринятый перевод Silent night\Heilige Nacht, русский вариант звучит как "Дивная ночь",отличия не просто большие.но временами катастрофические.
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment