(Untitled)

Jan 19, 2017 13:35

Прошлась по фан-окрестностям, в очередной раз поразилась насколько люди могут искажать информацию, которую публикуют в сообществах.  Элементарное незнание матчасти, некоторые "общеобразовательные" пробелы,  отсутствие необходимого уровня владения иностранным языком - и вуаля, готова "авторская интерпретация",  которая очень сильно далека от ( Read more... )

life

Leave a comment

Comments 5

lubaniam January 19 2017, 12:07:59 UTC
сочувствую, Лен! совсем достали, да?

что-то я в последнее время вообще в шоке от фанатов...в разных областях. С такими экземплярами внезапно пришлось столкнуться :) ну часть ты видела, но есть еще и театральные фанаты. Вот уж не ожидала. что и там есть неадекват)

А еще иногда бывает, что и уровень владения своим родным языком далек от "необходимого уровня" (с), вот уж тогда совсем беда...

Reply

elle_velle January 19 2017, 12:22:05 UTC
Угу, до печенок.

есть еще и театральные фанаты. Вот уж не ожидала, что и там есть неадекват)

Почему нет? :)) Все как везде!

Reply


oregonia January 19 2017, 12:09:34 UTC
согласна. Я тоже предпочитаю всегда читать оригинал интервью, итд. Аутентичнее и ближе к *объекту, так сказать) И еще я не люблю, когда при готовом переводе не дают ссылку на оригинал.
Хотя, конечно, если это какой-то заковыристый язык, то хорошо, когда переведут.

Reply

elle_velle January 19 2017, 12:32:28 UTC
Мне всегда еще казалось, что любая опубликованная (неважно даже где) инфа, даже сильно сдобренная эмоциями, цветистым пафосом и пр., предполагает как минимум ответственность за достоверность. Но оказалось, что это совсем не обязательно.

Reply

oregonia January 19 2017, 12:35:28 UTC
если еще и добавляют *цветистую* инфо от себя, то это, конечно, совсем никуда не годится, и бесит.

Reply


Leave a comment

Up