Мне попалась замечательная заметка Ильи Бирмана про то, что на самом деле в
английском всего 3 времени.
Видно, что человек прочувствовал смысл и логику языка. Даже стало удивительно, почему эту логику не рассказывают в школе. Может так было бы проще понять?
Дальнейшие рассуждения меня привели к мысли, что времен в человеческом сознании действительно
(
Read more... )
Comments 5
Только у него другое значение - "Я сделал так, что письмо написал кто-то другой".
(Как "I have my car fixed" - "Мне починили машину".)
Reply
Впрочем, если мы меняем порядок слов, то получаем другой смысл. Это еще больше подчеркивает, что составной глагол ("have-written") является просто устоявшейся формой глагола совершенного вида, тем самым perfect-ом. У нас он образуется с помощью приставок и суффиксов, а у них добавлением слова have впереди.
Reply
"Сделал домашнее задание" - более раннее время чем "делал домашнее задание"
Reply
Мне кажется тут разница только в завершенности действия. Все остальное (время начала, продолжительность, время конца и прочее) может быть одинаковым или даже относится к более раннему периоду.
Reply
теория увы полный бред, просто потому, что эта форма глаголов в английском всего лишь обломок от германских языков. В немецком и прочих голландских это все проработано, есть прошлое время просто так (обычно используется на письме, типа er spricht, "он сказал"/"он говорил") и есть прошлое время через habe (er hat geshprochen, смысл тот же). И вот, когда вся эта германоязычная публика (те самые саксы) пришла грабить и окультуривать диких кельтов и прочих англов, то бОльшая часть грамматики просто потерялась, не поместилась в головы местных даже при битье по ним качественными викинговскими дубинами. Вот и получились какие-то искусственные обрывки, непонятно откуда взявшиеся и что означающие. Не более того.
А будущее время во всех индоевропейских языках вообще потерялось. В славянских это было нечто типа "идеши", это и есть нативное будущее. Умерло и заменено на "буду идти" и только для некоторых глаголов осталось что-то типа "пойду", в английском will go, в немецком wuerde gehen.
Reply
Leave a comment