Рассказывают, что не успел Адам посадить виноград, как демон Иблис подул своим смертоносным дыханием - и виноград засох.
Иблис возглавляет всех злых духов, шайтанов и джиннов / Kitab al-Bulhan = composite astrology/astronomy/geomancy Arabic manuscript. Date Late 14th century. Source Oxford Digital Library via Пригорюнился Адам и сидел, раздумывая, что теперь делать.
Подошел к нему Иблис и стал расспрашивать, что его печалит. Адам все рассказал ему.
- Божья тварь, - воскликнул демон, - ты хочешь, чтобы виноград вновь зазеленел? Я о нем позабочусь.
2.
Павлин. Фрагмент иллюстрации к суфийской поэме Аттара (около 1142-1220) «Собрание птиц», из рукописи около 1600 года. По клику - миниатюра полностью / "The Concourse of the Birds", Folio from a Mantiq al-tair (Language of the Birds). Painting by Habiballah of Sava (active ca. 1590-1610). Author: Farid al-Din `Attar (ca. 1142-1220). Folio from an illustrated manuscript. Date: ca. 1600. Iran, Isfahan. Ink, opaque watercolor, gold, and silver, on paper. Painting: H. 25.4 cm. W. 11.4cm. Page: H. 33 cm. W. 20.8 cm. Mat: H. 48.9 cm. W. 36.2 cm. The Metropolitan Museum of Art. 63.210.11. Source Адам согласился. Иблис подошел к винограднику, свернул голову павлину, выпил его кровь и обрызгал ей все кругом. В тот же миг на винограде зазеленели листочки. Тогда Иблис убил обезьяну и окропил её кровью лозу. Когда на ней показались плоды, он зарезал льва, и гроздья напитались его кровью. Когда они стали поспевать, демон принес в жертву свинью, и кровь её проникла в сладкие ягоды.
3.
BnF, département des Manuscrits, supplément turc 242, f. 83r. Istanbul (Turquie), 1582. Source Вот почему пьяница, когда первые капли вина начинают течь по жилам, распускает хвост, точно павлин. Когда хмель ударяет в голову, он прыгает и хлопает в ладоши, как обезьяна. Когда опьянение усиливается, он встает и рвется в бой, точно лев. А когда хмель одолевает его вконец, он, хрюкая, плюхается наземь, точно свинья, прежде чем провалиться в глубокий сон.
Легенда из книги: Фруктовые и овощные сказки / Анна Строева. Перевод с французского Галины Кабаковой; иллюстрации Мануэлы Маньи. М.: ФОРУМ : РЕДКАЯ ПТИЦА, 2014. В книге собраны сказки и легенды разных народов мира.
4.
Христианский виноград в маргиналии манускрипта конца 15 века / After 1488. Book of Hours. Use of Rome. MS. Douce 311, fol. 034r. Bodleian Library. Manuscript. Parchment. Page size: 238 x 165 mm. Country or nationality of origin: Flemish. Spies with grapes (Numbers xiii.23-24). Source За этой арабской сказкой следует такой комментарий:
В христианской традиции вино и виноград - Божьи дары. Иисус называет себя «истинной виноградной лозой», и вино, которым причащаются верующие, символизирует кровь Христову.
Виноградник - растение благословенное, и ни один злой дух или оборотень не может к нему приблизиться.
Источник текста: Анна Строева. Фруктовые и овощные сказки. Перевод с французского Галины Кабаковой; иллюстрации Мануэлы Маньи. М.: ФОРУМ : РЕДКАЯ ПТИЦА, 2014. 128 с.