ciao sweety ^^ ho letto nel tuo blog (quindi in italiano WoW) il sunto di questo racconto ed anche la prima pagina ^^ sai qualcosa per l'edizione in italiano in quanto mi ha molto incuriosita e mi piacerebbe leggerlo La prima pagina l'hai tradotta te perche' posso dire che sei bravissima ^^ Lo so che non ha nulla a che vedere ma mi sai dire qualcosa anche della Elliot. Di questa scrittrice ho letto "bella ed Innocente" e mi e' piaciuto maoltissimo. So che la storia continua con il fratello ma nel campo delle edizioni ho visto il nulla assoluto (nulla di cui meravigliarsi in Italia) tu sai dirmi qualcosa c'e' una continuazione e se intendono pubblicarla? Thank u ^^
1) Sherry Thomas: è agli esordi negli USA quindi non penso verrà tradotta subitissimo in Italiano, ma siccome sta stravincendo da tutte le parti, penso che sicuramente la Arnoldo Mondadori Editore la stia prendendo in considerazione per la collana I Romanzi. E se non lo sta facendo, spero che il mio post li ispiri ;-)
2) Elizabeth Elliot: le ho dedicato un missing post tempo fa:
non sei l'unica che si sia chiesta che fine ha fatto. In pratica, essendo in realtà una "donna in carriera" nel mondo dell'informatica, ha abbandonato la carriera di scrittrice. Sembrava dovesse uscire qualcosa di suo nel 2006/2007, ma non ho visto nulla. Presumo che guadagni già abbastanza con il suo vero lavoro ;-)
We hope it might get translated into Italian. I believe my literary agent's foreign-rights subagent is certainly trying. But very few romance titles get translated into Italian, from what I understand. So fingers crossed for it.
Translation: Ciao lattemiele,
Speriamo che venga tradotto in Italiano. Credo che il mia agente ci stia certamente provando. Ma pochi romance vengono tradotto in Italiano, da quello che so. Così teniamo le dita incrociate.
Comments 6
ho letto nel tuo blog (quindi in italiano WoW) il sunto di questo racconto ed anche la prima pagina ^^ sai qualcosa per l'edizione in italiano in quanto mi ha molto incuriosita e mi piacerebbe leggerlo
La prima pagina l'hai tradotta te perche' posso dire che sei bravissima ^^
Lo so che non ha nulla a che vedere ma mi sai dire qualcosa anche della Elliot. Di questa scrittrice ho letto "bella ed Innocente" e mi e' piaciuto maoltissimo. So che la storia continua con il fratello ma
nel campo delle edizioni ho visto il nulla assoluto (nulla di cui meravigliarsi in Italia) tu sai dirmi qualcosa c'e' una continuazione e se intendono pubblicarla?
Thank u ^^
Reply
1) Sherry Thomas: è agli esordi negli USA quindi non penso verrà tradotta subitissimo in Italiano, ma siccome sta stravincendo da tutte le parti, penso che sicuramente la Arnoldo Mondadori Editore la stia prendendo in considerazione per la collana I Romanzi. E se non lo sta facendo, spero che il mio post li ispiri ;-)
2) Elizabeth Elliot: le ho dedicato un missing post tempo fa:
http://www.elisarolle.com/romance/missing_elizabeth_elliott.htm
non sei l'unica che si sia chiesta che fine ha fatto. In pratica, essendo in realtà una "donna in carriera" nel mondo dell'informatica, ha abbandonato la carriera di scrittrice. Sembrava dovesse uscire qualcosa di suo nel 2006/2007, ma non ho visto nulla. Presumo che guadagni già abbastanza con il suo vero lavoro ;-)
Reply
Hi lattemiele,
We hope it might get translated into Italian. I believe my literary agent's foreign-rights subagent is certainly trying. But very few romance titles get translated into Italian, from what I understand. So fingers crossed for it.
Translation:
Ciao lattemiele,
Speriamo che venga tradotto in Italiano. Credo che il mia agente ci stia certamente provando. Ma pochi romance vengono tradotto in Italiano, da quello che so. Così teniamo le dita incrociate.
Reply
Reply
Reply
Dreamilywistful,
Thank you!!!
Reply
Leave a comment