Ограничения русского языка или...

Jun 01, 2010 21:20

...или это я не сумел слова подобрать ( Read more... )

Позитивное мышление, Детки

Leave a comment

Comments 3

tawropola June 1 2010, 19:25:10 UTC
все несколько сложнее. русский язык/культура всегда предполагает глубокое личное отношение к происходящему, к значимому - проявление чувства - а неизвестность сопровождается беспокойством. и наоборот: покой-пофигизм=бесчувствие, бездуховность.

а какая структура используется в этом случае на иврите?

Reply

elikrav June 3 2010, 21:10:17 UTC
Ой!
Хочется ответить словами Пуха: "...длинные слова меня только расстраивают!"

Структура языка?
О чем это?
У меня как дышется - так и пишется. А анализируют, "стуктуризируют" и проч. пускай остальные.

Reply


erunduchok January 4 2011, 11:55:06 UTC
почему бы не сказать по русски правильно :" заранее не позаботиться о приобретении билетов?" Тогда "беспокойство" успокоится. Забота и беспокойство по русски - не синонимы!

Reply


Leave a comment

Up