Про метро

May 29, 2012 22:43


Давно мне эта идея пришла в голову, но все забывала озвучить. А сегодня ехала в метро с заокеанским другом, и вспомнил ось. Почему у нас названия станций на указателях не дублируем на латинице. Вот посмотрел иностранец на схеме надписи на родных буквах, вышел, сделал переход на другую ветку, а дальше думает налево или направо? С латинским дубляжом ( Read more... )

via ljapp

Leave a comment

Comments 5

Точно! lerchen_minsk May 29 2012, 20:13:14 UTC
А у нас в метро - на белорусском. Ладно, какая-нибудь Маскоўская. А Кастрычніцкая? Я молчу про иностранца, но даже россиянину ни за что не догадаться, что это Октябрьская. :) Как-то я услышала разговор двух девочек, стоящих рядом со мной, которым нужно было пересесть на Октябрьской на другую линию. Объявляют: "Кастрычніцкая". Они не реагируют, Октябрьскую ждут. Ну, я объяснила им, что пора выходить. :)

Reply

Re: Точно! elena_saga May 30 2012, 19:41:50 UTC
:) да уж, что делать тем, кто "мову" не разумеет? Здесь мне вспомнилось, как я своему другу озвучило вчера мысль, что плохо не на латинице. А он мне: "Нормально, я умею читать на кириллице":))) "Так это ты, а те многие тысячи, которые приезжают посетить этот город?:)))"
Вот и "Октябрьскую" в Минске я бы узнала, но что касается обычных россиян, а не как я "полукровок"?

Reply

Re: Точно! lerchen_minsk May 30 2012, 19:53:11 UTC
Вот-вот! И при этом вопят: "Нужно развивать туризм!" :)

Reply


marisha_amber May 30 2012, 10:50:38 UTC
Потому что Россия такая Россия, видимо. Что любопытно, в Питере дублируют латиницей все.

Reply

elena_saga May 30 2012, 19:42:49 UTC
:) Питер, выражаясь моим любимым словом - очень юзер-френдли, значит :)))

Reply


Leave a comment

Up