Без комментариев

Sep 02, 2013 14:32

Я сожалею, что вынужден возвращаться к подобной теме, но ситуация выглядит крайне тревожной.

Вчера в приступе очередного обострения женщина, известная под именем Анхар Кочнева, опубликовала имя переводчика группы Мусина в Дамаске, а также его жены.

Переводчик вынужден был скрывать свое имя и не показывать лицо в репортажах «АННА-Ньюс» по вполне понятным причинам - у него есть родственники, живущие в Сирии.

В конце своего сообщения Кочнева глумливо потребовала максимально широкого перепоста своей информации. Только что на почту пришло сообщение от человека, который известен нам в соцсетях как бандит и боевик, связанный с небезызвестным Салманом Булгарским. Его слова (дословно): «Мадам просила перепост - мы сделали»

К сожалению, к деятельности Кочневой присоединился и бывший член группы АННА-Ньюс Дмитрий Ершов. У него произошел личный конфликт с Маратом Мусиным по поводу неподобающего поведения Ершова в Дамаске. По вине и трусости Ершова, кстати, получил ранение один из членов группы.

Будучи выгнанным из Сирии, Ершов не нашел ничего лучшего, как выплескивать свое отношение, выдавая совершенно секретную информацию, касающуюся деятельности группы, ставя наших ребят под удар.

В военной обстановке такая деятельность, безусловно, пресекается одним способом, однако мы пока не воюем, и этот метод применить невозможно.

Поэтому вынужден публично сообщить о ситуации, чтобы ни у кого не возникло никаких иллюзий по поводу мотивов этих людей. Личные мотивы, которые есть у них в отношении Мусина - это одно. Однако откровенная сдача боевикам секретной информации, подвергающая жизнь наших людей реальной опасности - это запредельный цинизм. Шкурный интерес Кочневой понятен - через ликвидацию руками боевиков переводчика группы остановить ее работу.

Я закрываю комментарии к этой записи - я не Андрей Малахов, рейтинг передачи меня не интересует.
Previous post Next post
Up