Есть в кастильском языке одно замечательное слово - mañana (маньяна), формально означающее «завтра». Но произнесенное с ленцой, с поволокой в глазах, в расслабленной позе, маньяна может нести какой угодно смысл по отношению к перспективам на ближайшее обозримое будущее. Это может означать «как-нибудь», «потом», «может быть», «зайдите на неделе» и любой другой вариант в том же духе. И об этом никак нельзя забывать, договариваясь о чем-то конкретном в Испании.
При посещении одного известного винного производства неосторожно поинтересовался возможностью приобретения продукта некоторых других хозяйств, объединенных с посещаемым общими деньгами. Ответ - да, кое-что можно купить - вот стенд. На стенде - совсем базовые молоденькие вина. А можно ли купить еще что-нибудь? Нет… Ну, а что вас конкретно интересует? Называю серьезные этикетки. Предсиестовая лень из глаз контактёра куда-то медленно уходит, появляется финансовый интерес. О, мы можем запросить нашего дистрибьютора, если сеньор готов подождать несколько минут. Подождать-то готов, но как быть с доставкой? А где досточтимый сеньор изволил остановиться? Там-то и там-то. О, это совсем не проблема, вино будет доставлено в ваш отельный апартамент как только - так сразу. А когда это «сразу»? Если сеньор закажет сегодня - то уже завтра. Маньяна. Вот так я впервые всерьез встретился с той самой маньяной.
Действительно через несколько минут приходит электрическое письмо с прайсовым приложением. Цены разные, от совершенно вздорных до соблазнительно симпатичных (дистрибьюторское ценообразование - отдельная тема). Перед некоторыми этикетками с учетом цены устоять совершенно невозможно, впадаю в шопинговый угар, дрожащими руками отмечаю вожделенное, набирается кругленькая сумма, вызывающая нехороший блеск в глазах благоверной. Но, что делать, у мужа такое хобби, терпи любимая, вспомни, какой сегодня день (а было, что вспомнить).
В дальнейшем общении с аборигенами выясняется, что такой формы оплаты, как кэш в руки курьеру по накладной, нет в принципе - не курьерское это дело, облигации пересчитывать, тем более чужие. Т.е. предоплата. Что вызывает естественные для нашего брата сомнения. А какие, собственно, проблемы, недоумевают местные, мы же выпишем вам фактуру. И звучит это так гордо и в то же время так уважительно, что невольно людЯм веришь. Кредитки, разумеется, не катят, деревенская глушь же. Отдавать приходиться свои кровные, совсем свеженарисованные. Взамен получаю левой рукой корявым почерком заполненную бумажку (вспомнилась записка Штирлица жене) в размер половины А4 гламурно-розового цвета (фактура!) и уверения в скорейшей доставке, буквально а течении 24 часов, может быть даже сегодня, вернетесь в отель, а оно вот уже, ждет! Но скорее завтра. Маньяна. Мне бы насторожиться, но я же маньяк, псих ненормальный, у меня даже справка есть, что с меня взять.
Поскольку ближайшие дни были заняты запланированными поездками - по возвращении в отель со всей серьезностью проинструктировал местных ресепсионистов, так мол и так, привезут ящик с вином, ящик не вскрывать, вино не распивать, нести ящик со всеми возможными осторожностями прямо в мой апартамент, вручить мне лично в руки, а ежели меня вдруг не будет, поставить аккуратненько ящик на диван и выставить у номера круглосуточную вооруженную охрану до моего возвращения, «стой-кто-идет-стрелять-буду».
Разумеется, ни сегодня, ни завтра никто ничего не привез. На третий день я так разволновался, что как-то очень споро научился ругаться по-местному. С трудом, не без помощи друзей дозвонился до винодельни, где, говорю, вашу испанскую мать, обещанный небесный нектар. О, сеньор, зря вы так беспокоитесь, всё в полном порядке, ваши вина столь ценны, что требуют трепетного к ним обращения. И мы никак не могли позволить себе отправить их вам абы как, ближайшим дилижансом или голубиной почтой, жарко же, испортиться в пути может ваш драгоценный напиток, не дай бог, конечно. Ждали специальный автомобиль со встроенным специальным холодильным шкафом - исключительный транспорт, для доставки исключительного вина исключительно досточтимому сеньору. Спецавтомобиль как раз уже прибыл, грузим ваши вина со всей осторожностью. Ждите уже сегодня, ну в самом крайнем случае, завтра. Т.е. маньяна.
Но ни сегодня, ни бОльшую половину «завтра» ситуация совершенно не меняется. Т.е. она, разумеется, меняется - в смысле общего накала пиринейских страстей, но посылки все нет. Звоню снова, где, мол, вежливо так спрашиваю, … … … и ноги из надлежащих мест вам повыдергиваю … … … и пить до скорого конца своих недолгих дней вы будете не вино, а микстуру из ложечки … … … и в таком духе еще чуть-чуть наговорил им всякого наболевшего. О, кабальеро, нам понятно ваше … недоумение, но случилось непредвиденное, спецтранспорт сначала слегка испортился, что заняло некоторое драгоценное время, потом нехороший навигатор утащил курьера на сотню миль севернее вашего отеля, теперь все уже совершенно хорошо. И что вы, кабальеро, разволновались так, вам же не к столу вино это нужно прямо сейчас, вы же серьезный ценитель, считай - почти коллекционер, а такое вино требует тишины и душевного спокойствия. И вам же не завтра улетать восвояси в конце концов, пара дней в запасе же еще есть? Не переживайте, вино уже мчится на всех парусах для встречи с вами. Ждите сегодня, через час или два, максимум три. Ну, или, завтра. Маньяна...
Какофонию моих чувств описать невозможно, искусаны были не только локти, но и пятки. Пять раз выбегал из отеля на дорогу посмотреть пристально в синюю даль, не пылит ли с севера столь желанный самодвижущийся экипаж, но нет, спустилась ночь, погасившая мои последние надежды. На пятый день в отеле закончился годовой запас валерьянки и смирительных рубашек. Челядь пряталась от меня по отельным углам, при неизбежных же встречах замирала в противоестественных позах, прикидываясь античными статуями, а потом долго крестила вслед. Мой почти предсмертный рык «маньяна» долго эхом гулял по опустевшим отельным коридорам.
Вино прибыло на пятый день к вечеру… Тонконогий коротышка-курьер, внёсший вожделенный ящик на рецепцию, долго не мог прийти в себя от теплоты встречи, отельные много раз бросали его в высь, а я практически задушил бедного парня в своих крепких еще объятьях. Потом отель празднично гудел еще несколько дней…
Ящик был распакован, содержимое тщательно проверено - всё было точно, как в германской аптеке, упаковано предельно профессионально и снабжено обширным дидактическим материалом. Вино было действительно правильной температуры. Т.е. всё, о чем говорили мне несчастные виноделы, было правдой. Но слово «маньяна» в моём персональном лексиконе определенно стало ругательным. И несёт скрытый сакральный подтекст.