Лесь БЕЛЕЙ: студентські переклади - Чарльз Буковскі Charles Bukowski

Jan 29, 2008 16:29

як у кіно

це було як у кіно.
телефонний дзвінок і я підібрав її
в барі далеко від
Вайн [i].
вона була в будці
а клієнти дивились
бейсбольний матч.
П’ятниця увечері.
вона пила легке
вино.

я мав платити 2.75
і лишив четвертак
чайових.

коли вона побачила мою п’ятнадцятирічну машину
вона сказала,
чорт.

я спитавав, ( Read more... )

Белей, переклади, Буковські, поезія

Leave a comment

Comments 9

xriak_te_ua January 29 2008, 22:15:41 UTC
файно. і фотка тематична:)

Reply

ekzyl January 30 2008, 08:33:50 UTC
я б даже сказав - фотка характерна=)

Reply


tryagaine January 30 2008, 08:08:45 UTC
справді файно, хоч Буковський мені наче ніколи й не подобався

Reply

ekzyl January 30 2008, 08:34:38 UTC
я думаю тут справа у самому перекладі...

Reply

tryagaine January 30 2008, 12:47:00 UTC
можна знайти ще десь ці переклади, можливо інших віршів?

Reply

ekzyl January 30 2008, 13:36:54 UTC
чесно кажучи - не знаю... треба спитати в Олеся - того молодого хлопця, що зробив ці переклади...

Reply


iv_anna_lviv March 3 2008, 12:50:04 UTC
щось я не розумію його віршів...

Reply

ekzyl March 3 2008, 15:37:23 UTC
література кінця епохи - це ринок, де діють, отже, ринкові правила. а ринок - як відомо визначає попит. тому не переживай з приводу нерозуміння, бо для когось - той контекст рідний для душі...

Reply


Leave a comment

Up