lol i didn't see this till after i posted it. i loved that Q&A too, people asked great questions.
i worked off of the google translation and tried to fix anything really awkward. sometimes i totally reworded something if it made more sense. but if you see any major problems or mistakes let me know. the most confusing question was #25. i'm not sure i got it right.
Comments 8
Reply
Reply
Reply
Reply
Do you need a translation for the El Mundo interview you tweeted? I really liked that Q&A.
Reply
i worked off of the google translation and tried to fix anything really awkward. sometimes i totally reworded something if it made more sense. but if you see any major problems or mistakes let me know. the most confusing question was #25. i'm not sure i got it right.
Reply
25 was also hard for me, I didn't know the slang, either.
Reply
Reply
Leave a comment