не об индийцах, но о фильмах на основе произведений: поражает умение выбросить самое главное. Например обе экранизации "1984", которые являются триллером, детективом, экшеном, в общем чем угодно, но только не тем, что написал автор. Все глубокое, написанное автором выброшено, и оставлено только поверхностное. Наверное не вписывается в их систему ценностей.
Законы литературного произведения и сценария фильма разные. В сценарии требуется "экшен", на основе которого идет съемка развивающегося сюжета. Философские размышления, двойной подтекст, реминисценции в экшен ложатся плохо. Поэтому экранизации часто очень далеко уходят от литературных первоисточников.
Ой, целый канал индийского кино - это на мой взгляд перебор. "Обкушаться" можно. Я индийское кино смотрю редко и в определенном настроении, с долей ехидства.
Нет не все. Только двое рядовых Аджита (утонула, переправляясь через топкое озеро, выполняя приказ Дуривана, привести помощь (местная Лиза Бричкина)) и Сушила(подманена и жестоко убита ножами, командиром наёмников Андерсоном (местная Соня Гурвич)). Остальные трое выжили, да и Дуриван обе руки сохранил, в отличии от старшины Васкова.
Comments 36
Reply
Reply
поражает умение выбросить самое главное.
Например обе экранизации "1984", которые являются триллером, детективом, экшеном, в общем чем угодно, но только не тем, что написал автор.
Все глубокое, написанное автором выброшено, и оставлено только поверхностное.
Наверное не вписывается в их систему ценностей.
Reply
Reply
Смотрела кусок "Гордости и предубеждения"))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment