Когда-то ездил: по совремённым меркам жуть дребезжащая, а тогда казались отличными. Впрочем, тут они несколько улучшенные по сравнению со советским оригиналом.
Никто и не оспаривает, что русский мат интернационален, тем не менее, в русских и смешанных районах он слышится гораздо чаще. В латышском есть широкое "э" навроде английского "а", оно близко к произношению "я" на русском.
Ну не буду спорить - у каждого свой опыт, но замечал, что и в чисто латышских городах (Кулдига, Салдус, Талси) молодое поколение любит выражать свои эмоции, обильно используя русский матерный. При том, что русский литературный ему, как правило, неведом.
Этот город политически неприятен, бо ранее в решающее время вёл себя пятой (а то и первой) колонной неприятеля. Не их заслуга, что он не стал ещё одним Приднестровьем. Сейчас-то примирились с действительностью, хотя бы внешне.
Человеку, жившему в Латвии, следовало бы помнить времена Интерфронта, угрозы даугавпилсских активистов к отделению и весь прочий красный антураж, которым славился Даугавпилс весь и некоторые рижские предприятия в отдельности.
Comments 34
Reply
Reply
Что-то, скульптуры и уличные картины, в стиле Ротко (уроженца Двинска). Это мне так кажется или взаимосвязь есть какая-то?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Коренная молодежь владеет им виртуозно.
Только почему bļeģ a не bļaģ?
Reply
В латышском есть широкое "э" навроде английского "а", оно близко к произношению "я" на русском.
Reply
При том, что русский литературный ему, как правило, неведом.
Reply
Reply
Чем тебе Даугавпилс не угодил? Славный такой.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment