Улофф - Латвия

Dec 11, 2012 08:09

  20 ноября днем в Юрмале, в концертном зале "Дзинтари", в ходе ремонта были найдены взрывоопасные предметы, предположительно гранаты. Об этом сообщает пресс-служба МВД.
По словам Занды Тамулене, пресс-секретаря Третьего штаба "Земессардзе", для нейтрализации 20 гранат в ремонтируемый концертный зал "Дзинтари" был отправлен отряд саперов.
  Какая ( Read more... )

latvija, salaspils, uloff, istorija, riga, armija, centralasia, veterany, grazhdanstvo, 3lv, jurmala, turizm, liepaja, rossija

Leave a comment

ext_558753 December 14 2012, 08:31:38 UTC
Здравствуйте! "Эхо Москвы" и PublicPost открывают новый проект о жизни русскоязычного населения в странах СНГ. Мы предлагаем принять участие или дать нам возможность публиковать некоторые ваши записи из блога на странице проекта http://publicpost.ru/region/id/277574/type/country/ Завести профиль можно самостоятельно http://publicpost.ru/region/id/277574/type/country или же я могу заполнить его и выслать вам ссылку ( ... )

Reply

egil_belshevic December 14 2012, 10:31:12 UTC
Если вам что-то нужно из моего блога - берите, желательно со ссылкой на оригинал. Зарегился, сейчас пытаюсь разобраться (должен заметить, что состояние постпубличного сайта довольно печальное даже на фоне жежешечки - даже удалить тестовое не получилось, я уж не про отсутствие минимума для ведения блога,- так что даже копировать туда что-либо будет проблемой). Участие же в радиопередаче - у меня с дикцией плохо, не стоит. К тому же я никак не отношусь ни к русскоязычному населению, ни к официальным представителям страны.

Reply

arhyart December 14 2012, 15:37:59 UTC
А вот этот юмористический ролик я у Вас разместил... :) Но об этом ни слова. Это всё мелочи, это так... к слову.

...Если на автовокзале в Риге я еще пыталась проявлять вежливость и хотя бы интересоваться у людей, хотят они со мной говорить по-английски или можно все-таки по-русски, то уже на автовокзале в Лиепае сомнений не осталось: по-русски говорят все. А вот надписи все сделаны на латышском.
Вежливость - это говорить по-латышски. А английский или русский - один *уй.

Для взгляда со стороны совершенно неясно, что это всё значит...

Reply

egil_belshevic December 14 2012, 16:18:34 UTC
Пришлось бы самому на свой блог ссылаться, а этого я не люблю.

Человек вообразил, что по-русски у нас говорить некультурно или рискованно и пыталась общаться на английском :)

Reply

arhyart December 14 2012, 16:32:05 UTC
Да нет, просто ставят указывают ник в виде гиперактивной ссылки. Ну, в данном случае это мелочи.

Некультурно... в смысле невежливо? Интересно, что жизнь гораздо сложнее и разнообразнее, чем кажется... Отсюда кажется, что Латвия - то место, где с акцентом говорят тебе "не-е ппо-о-нн-и-има-а-а-аю", хотя понимают... :)

Reply

egil_belshevic December 14 2012, 16:44:06 UTC
Примерно то же у нас про Москву рассказывают - что не хотят общаться и дорогу не туда показывают..

Reply

arhyart December 14 2012, 16:48:03 UTC
Вот про Москву очень странно такое слышать, т.к. черта москвича - это именно общительность и открытость (противопоставляют часто петербуржцам). Я не могу представить, что кто-то укажет дорого намеренно в другую сторону...

Reply

egil_belshevic December 14 2012, 17:00:21 UTC
Понятие "москвич" является слишком условным. Сообщества москвичей в последние десятилетия временно не существует,- а та злобность, что множество жителей Москвы доносят сквозь Интернет, чувствуется и в городе.
Мой визит в Москву

Reply

arhyart December 14 2012, 17:23:47 UTC
Спасибо! Интересно, живо... Но местами злобновато.

А по внешности Вы вполне себе москвич... :)

Reply

egil_belshevic December 14 2012, 18:08:30 UTC
Злобноватости там как раз нет, скорее уж утрированная миролюбивость.
С учётом того, что исторически территория Москвы - смесь балтских и финских племён и происхождение латышей такое же, вполне естественно и сходство.

Reply

arhyart December 14 2012, 18:20:50 UTC
Нет, здесь не согласен: злобноватость-таки есть! Но много чего подмечено точно.

Про происхождение интересно... Может от этого у меня интерес к латышскому языку? :) Мне чудится в нём что-то забытое (языческое даже) родное и по звучанию нравится...(Правда, латгальский больше нравится по звучанию.)

Reply

egil_belshevic December 14 2012, 18:40:10 UTC
Балтские и славянские языки родственны, по одной из гипотез (Топоров), славяне и вовсе - потомки южных балтов, отрезанных от основной массы передвижениями народов.

Reply

arhyart December 14 2012, 18:53:17 UTC
Интересно...

А как Вам удаётся удерживать два языка в себе? Это ж два мира, можно так сказать...

Reply

egil_belshevic December 15 2012, 04:06:56 UTC
Не знаю, что там нужно специально удерживать. Я постоянно применяю оба языка - один в реале, другой в Энторнетах,- этого достаточно.

Reply

arhyart December 15 2012, 09:38:01 UTC
Не, это проблема... Но если использовать постоянно два языка (как у вас), то вполне можно оба поддерживать.

Кстати говоря, (где-то уже писал об этом) в Москве составляет большую проблему купить новые учебники, словари и литературу на латышском языке. У букинистов есть пара учебников советского времени, разговорник и словарик Гутманиса, всё остальное - либо редкость, либо за большие деньги. Т.к. для меня нет практической пользы в изучении языка, то и тратиться на это как-то накладно... И вообще, когда говорю, что хотел бы выучить латышский язык, на меня смотрят как на сумасшедшего....

Reply

egil_belshevic December 15 2012, 09:50:37 UTC
Мне кажется, Интернет предоставляет вполне достаточно возможностей к изучению почти любого языка :)

Reply


Leave a comment

Up