пора менять русский язык ))) ибо, есть действие, а есть отношение к действию. так, убедить - действие, могу убедить - отношение к действию. Приведенные словосочетания с другими глаголами позволяют, конечно, выкрутиться с помощью "велик могучим русским языка", но оттенок смысла меняется.
Диалог: - Не дерзи мне! - А я не дерзю!
здесь "собираюсь дерзить", даже если сказать "не собираюсь дерзить" искажает смысл.
я понимаю, что сие есть специфика русского, как синтетического языка. И я полагаю, что нормы, когда-то сформулированные человеком, могут пересматриваться, да и новые слова имеют право появляться в языке и становиться нормой :)
Ну, хотя бы тем, что некоторые глаголы не употребляются в 1-ом лице ед.ч. в будущем времени. Например, "победить". А если писать сразу ответ "одержу победу", то это уже как бы и есть пояснение. Во всяком случае, мне так показалось.
Comments 17
вишневое варенье, смородиновое варенье
но "варенье из фейхоа" :))
Reply
Reply
Reply
Reply
ибо, есть действие, а есть отношение к действию.
так, убедить - действие, могу убедить - отношение к действию. Приведенные словосочетания с другими глаголами позволяют, конечно, выкрутиться с помощью "велик могучим русским языка", но оттенок смысла меняется.
Диалог:
- Не дерзи мне!
- А я не дерзю!
здесь "собираюсь дерзить", даже если сказать "не собираюсь дерзить" искажает смысл.
я понимаю, что сие есть специфика русского, как синтетического языка. И я полагаю, что нормы, когда-то сформулированные человеком, могут пересматриваться, да и новые слова имеют право появляться в языке и становиться нормой :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
P.S. Буду ждать новых игр!!! Очень интересно проверить себя:)
Reply
Reply
Leave a comment